Русалочка и китобой. Роман в стихах - страница 14



– Все гарпуны готовы.
– Команду, капитан!
– Ого, какой огромный!
– Смотри, опять фонтан!
– …Финвал, очнись любезный, – взял за руку старпом. —
Ведь спорить бесполезно с азартным моряком!
Ты хочешь бунт? Он будет! Приди в себя, родной!
Ты сам – гарпунщик меткий, бывалый китобой!
Ролан глядит спокойно, он – непоколебим.
Старпому отвечает:
– Да, был. Но стал другим.
В отчаянии старик, уж палуба шумит!
Боятся китобои – упущен будет кит!
– Финвал, ну хватит! Честно! Отдай ты им приказ!
Не то – прощайся с местом: закроют в трюме нас!
Глядит в глаза Ролану, а в них – сомнений тень.
– Предчувствие плохое…
– Всё это – дребедень!
Нельзя идти на берег, коль бочки все пусты:
С командой рассчитаться хоть как-то мы должны!
– Ты прав. Пускай идут. Лечь в дрейф14 команду дай.
Проверь, чтоб всё нормально, но сам не уплывай.
Вздохнул старпом от счастья. Неужто убедил?
– Ты, Кашалот, со мною.
– А кто же командир?
– Назначь, кто пошустрее, но здесь останься сам.
Ты сердцу слишком дорог…
– Так точно, капитан.
Замедлился корабль. Вельбот спускают вниз.
Глядит Ролан вослед: «Пожалуйста, вернись».
                                        ***
Кит был довольно близко. Он словно ждал людей,
Которым не терпелось убить его скорей.
Он вынырнул из моря, нос, спину показал.
Старпом взошёл на мостик:
– Взгляни-ка ты, Финвал.
Подзорную трубу подал ему старик —
И содрогнулось сердце, едва сдержал он крик!
«О Боже! Невозможно! Ужели это он?!
Кит, что вчера был дважды командой поражён?
Разбив вельбот, он людям сполна уж отомстил…
Но почему же выжил? Ведь кровью всё залил!»
Дрожит рука мужчины, загар сошёл с лица:
Так вот в груди откуда предчувствие конца…
Как две больших иголки торчало из спины
Бессмертного кита – то были гарпуны.
Ролан трубу обратно помощнику отдал:
– Эх, верный мой приятель, ведь я предупреждал,
Что дело будет худо. Я чувствую беду…
Прости, смотреть нет мочи. В каюту я пойду.
Корабль проклят морем: я – в бурю смыт за борт.
То – первый знак был только. Вчера – погиб вельбот.
Кит выжил неслучайно и сам приплыл сюда:
Боюсь, покончит с нами он раз и навсегда.
Сказал слова такие и вниз спускаться стал.
Старпом же, содрогнувшись, руками сжал штурвал.
                                        ***
Почти у цели шлюпка. Дивятся моряки,
Что это кит вчерашний, но ставки высоки.
«Чего его бояться? Он раненый, ослаб.
Добычей станет лёгкой, не вырваться из лап».
А лапы-то когтисты: гарпун уж занесён…
Но кит под воду быстро исчез. Вот хитрый он!
Где вынырнет? Не ясно, бликует вся вода.
День солнечный и страшно, что не видна спина.
Всплыл в стороне от лодки. Стараются гребцы,
На вёсла налегают, бесспорно, молодцы.
Но кашалот под воду уходит вновь и – прочь:
Гребите, братцы, дальше! А может, вам помочь?
Огромной головою кит снизу бьёт вельбот.
Взлетает вверх лодчонка… Вцепились люди в борт.
Упал гарпунщик в воду – ему не устоять.
Другие же не знают: держаться иль нырять?
Трещит вельбота днище, он в воздухе парит и…
Плюхается в воду: пугать умеет кит!
Хоть лодка устояла, есть трещина и течь.
Их кашалот, пожалуй, хотел предостеречь:
Плывите, мол, обратно, прочь убирайте крюк,
Не то придётся сделать мне свой вчерашний трюк!
Гарпунщик влез обратно, за линь гарпун втянул,
Кивнул друзьям:
– Ну ладно, разок нас кит надул!
Но за такие шутки серьёзно накажу,
Едва всплывёт он снова – тотчас гарпун всажу!
…Старпом сей видел фокус. Силён как прежде кит:
Вокруг вельбота ходит, убраться не спешит.