Русские – это взрыв мозга! Пьесы - страница 11
>Хахай
. Ваше Величество, клянусь вам, это ваша судьба! Так подсказали моя энтропия и мой фантом.
>Король
. Мочилиус, я не знаю, что ты сделаешь с его фантомом, но сейчас же немедленно уведи обоих чудовищ из моей спальни. Хахая шлёпни за дверью… нет… это будет слишком лёгкая для него смерть. Завтра я придумаю, что мне сделать с ним и с его фантомом. А эту… кстати. (Обращается к Валькирии.) Ты кто такая?
>Валькирия
. Валькирия! А ты кто такой?
>Король
(гордо). Я король Анунакии Макдук Сто второй, сын великого Макдука Сто первого, его старший сын…
>Валькирия
(перебивает). И единственный! Знаю. Скажи своим туземцам отстойным, чтоб они меня отпустили и не распускали клешни. Иначе я им всем аватарки подпорчу! Слышишь, ты, Чингачгук для бедных?
>Король
. Как ты смеешь, несчастная, так разговаривать с Моим Величеством?
>Валькирия
. Какое ты Величество? Ты меня выкрал! Ты дрыщ поганый!
>Король
. Кем она меня обозвала?!
>Каюк
. Каким-то дрыщом.
>Король
. Я не знаю, что это, но явно что-то неприятно!
>Каюк
. А ещё Чингачгуком для бедных. Это слишком! За оскорбление короля что у нас положено для женщин?
>Один из адъютантов
. Пожизненно в гаремные жёны.
>Король
(с ужасом). Нет! Нет! В темницу её! Пожизненно!
>Мочилиус
. Ваше Величество, это международный скандал. Её будут искать.
>Король
. Она оскорбила короля! Если я стерплю, меня не будут в мире уважать! Так и напишите в моём «Твиттере»!
Сцена II
Темница в гареме
В почти пустую комнату вталкивают >Валькирию
. Она сопротивляется, кричит, пытается всех покусать.
Ей делают укол, она успокаивается, и её кладут на кровать.
>Гаремные жёны
из коридора подсматривают за происходящим.
Главный >евнух
приказывает закрыть двери. Сам с интересом рассматривает Валькирию. Видит подтёки на щеках под глазами. Понимает – плакала. Берёт полотенце, начинает подтёки стирать, проявляется белая-белая кожа. Он зовёт >Тюк-Матюк
, они вдвоём отмывают Валькирию. Собираются все жёны. На глазах уродина превращается в красавицу!
>Жёны
(как и подобает женщинам, завидуя её красоте, возмущены). Какая уродка! Какая кожа – белая, противная! Белая, значит, чертовка! И пятна, какие некрасивые пятна! А родинки какие уродливые! А тело ещё наверняка уродливее. Давайте её разденем.
Евнух и жёны раздевают Валькирию. Фигура у неё оказывается изящной и чувственной. Но жёны продолжают по-женски из зависти возмущаться: «Наш король не должен это уродство видеть!.. Давайте наденем на неё паранджу!.. Нет, две паранджи!.. Две, давайте две!» Валькирия шевелится, она просыпается.
>Второй евнух
(заглядывает в темницу). Король идёт сюда со стражей.
>Главный евнух
. А ну, жёнушки, быстро по своим норкам!
Жёны разбегаются. Евнух хватает первое попавшееся под руку платье, быстро надевает на Валькирию платье гаремной жены и набрасывает ей на лицо паранджу.
Входит >король
. Он сильно разгневан.
>Король
(евнуху). Что происходит? Что здесь делали мои жёны? (Видит Валькирию, которая медленно садится на постели. Она в парандже и в одеянии гаремной жены.) Кто это? Что-то я не припомню такой жены.
>Евнух
. Ваше Величество, это та русская… Ну, которая вас напугала и оскорбила. Мы с жёнами решили её переодеть, чтобы она больше вас. не устрашала!
>Валькирия
(еле-еле). Где я? Что со мной?
>Король
. Ты арестована за то, что оскорбила Его Величество короля!
>Валькирия
. Какого короля? Какое Величество? Ничего не помню. Помню, какой-то козёл спал. А-а, меня выкрали. Помню. Точно! Это ты сделал, беспредельщик, извращенец! Один тебя покарает!