Русский шпион. Операция «Антарктида» - страница 12



«Командир, как у нас дела?» – спросил Дэвис, имея в виду ситуацию на борту корабля.

«Не очень хорошо, лейтенант. Шторм усиливается, и мы должны сделать все возможное, чтобы противостоять порывам ветра.

Напряжение еще больше возросло, когда внезапно на судно налетел сильный порыв ветра. Оглушительный шум арктического шторма был слышен повсюду, и экипаж стал беспокоиться об остойчивости судна.

Томпсон немедленно созвал экстренное совещание со своей оперативной группой. Пришло время решать детали штурма российской базы.

Джек Томпсон был 45-летним мужчиной внушительного роста, стройного телосложения, с мускулистой фигурой, свидетельствующей о многолетней военной подготовке.

На его лице были видны следы напряженной жизни: тонкий, но заметный шрам, тянувшийся чуть ниже правого глаза, придавал ему вид решительного воина.

Несмотря на внешнюю непоколебимость, в его голубых глазах порой отражалась глубокая печаль и чувство внутренней усталости. На нем всегда была камуфляжная боевая форма, на голове – черная кепка, на запястье – военные часы, на шее – цепочка со скромным серебряным кольцом, подаренным сестрой.

Его репутация военного героя не вызывала сомнений, но под броней мужества скрывалась сложная личность, терзаемая сожалениями и ошибками прошлого. Он был немногословным человеком, но с золотым сердцем, глубоко заботившимся о благополучии своих подчиненных.

Его личная жизнь была отмечена разводом и отдалением от сына Майка, который жил с матерью и с которым Джек редко виделся из-за постоянных военных командировок по всему миру. Джек был экспертом в тактике партизанских действий и миссий на враждебной территории, прирожденным лидером, которому суждено было возглавить американскую военную экспедицию на российскую базу в Антарктиде.

В ночь перед отъездом, когда тусклый свет лампы освещал комнату, Джек сел за письменный стол и начал писать письмо своему сыну Майку. Это было письмо, предназначенное для передачи мальчику только в том случае, если он не вернется с опасного задания. Слова выходили из-под пера со смесью любви и грусти, Джек пытался выразить все, что он чувствовал к сыну. Он знал, что миссия будет трудной и рискованной, но у него не было другого выбора, кроме как отправиться в путь. Аккуратно запечатав письмо и надежно сохранив его, Джек лег, стараясь прогнать из головы мрачные мысли и сосредоточиться на предстоящем задании.

Проснувшись на рассвете, он направился в оперативный штаб, чтобы встретиться со своей верной командой. База русских неумолимо приближалась, и время для штурма было неминуемо. Быстро подсчитав и окончательно проверив все детали, они решили атаковать этой же ночью. Напряжение было ощутимым, но Джек был полон решимости выполнить задание и сделать все возможное, чтобы защитить свою страну и весь мир.

В капитанской рубке воцарилась напряженная тишина. Джек Томпсон смотрел на своих подчиненных, на их лицах отражался адреналин, пульсирующий в венах.

Каждый из них осознавал подстерегающую их опасность, но также и силу, которую могли дать им братские узы.

Майк Рейнольдс, врач команды, обратился к Джеку спокойным, но твердым голосом: «Командир, мы готовы к бою.

Мы уже много лет являемся братьями по оружию и знаем, что от силы группы зависит жизнь каждого из нас. С какими бы трудностями мы ни столкнулись, я всегда буду рядом с тобой, чтобы заботиться о наших товарищах и защищать их».