Русы от Волги до Дуная - страница 17
О том, что границы этой Карпатской Руси могли еще дальше простираться на запад, свидетельствует «Дагоме юдекс» – грамота, которой польский князь Мешко I около 990 г. передавал римскому папе Иоанну XV часть своих владений, границы которых очерчивались так: «С одной стороны начинается Длинное (Балтийское. – М.С.) море, граница с Пруссией – до места по имени Русь, а граница Руси тянется до Кракова, а от того Кракова – до реки Одер…»>76 А.В. Лонгинов приводит более поздние польские источники, также отмечающие примерно такую же границу: «Мы имеем несомненные исторические указания на то, что русинская народность значительно оттеснена была на восток от Вислы. Иоанн Кразинский, уставщик и каноник в Кракове и Гнезне (1612 г.), называя Червонную Русь Роксоланией, говорит, что она заключает в себе области: Львовскую, Люлинскую, Белзскую, Подляхию, Волынь и проч., доходит до Карпатских гор, начинаясь недалеко от города Кракова. Географ Старовольский (1656 г.) запандую границу Червоно-русской народности проводит по рекам Вислоке и Вепрю»>77. Примерно такое же представление о крайней западной границе было сформулировано в универсале Богдана Хмельницкого 1648 г.: «Ляхи… покорили ослабших киевских Острожских и других истинных природных наших князей, и наши исконные земли и провинции Сарматийския, казакорусския от Подоля у Волох по Вислу и аж до самого Вильня и Смоленска… в поименованных землях и провинциях наших Русских славное имя наше козацкое уничтожили…» Представление о Висле как о границе с Польшей отразилось и в казацком фольклоре. Одна песня заканчивается словами: «Ну-те, козаки, теперь скачите, беритесь в боки, – загнали мы ляхов даже за Вислу». В другой думе поляк, пораженный казаком, говорит: «О, лучше бы мои глаза стали на затылке, чтоб я мог из-за Вислы глядеть позади себя в Украйну»>78. Подобные представления встречаются не только в устном фольклоре, но и в памятниках письменности. Так, текст 1648 г. отмечает: «Извоевали козаки полшу. Почали палити варишi и села от рѣки Днѣпра от славного вариша Киева и ляхов истинати и Руснаков аж до рѣки Висли»>79. Помимо этого еще в 1880 г. А.И. Добрянский привел целый ряд средневековых источников, указывавших на то, что некоторые города на востоке Польши также воспринимались как русские>80. В уже упоминавшемся выше «Списке русских городов дальних и ближних» в Воскресенской летописи выделен отдельный раздел: «А се Польскыи грады: Камень, Иловечь, Бряславль, Соколец, Звенигородъ, Черкасы, Черненъ, Новый городокъ, Венича, Скала, Бакота»>81. Когда Люблинская земля отошла от Польши в 1244 или 1245 г., то любусский епископ, получивший польский город Опатов, с этого времени стал называться русским епископом>82. В советское время В.П. Шушарин отмечал, что на территории Словакии еще в XIX в. насчитывалось сорок шесть названий, производных от слова «Русь» и еще двадцать четыре на территории Закарпатья. Все эти факты показывают, что вопросы о границах Карпатской Руси, равно как и о том, являлась она самостоятельной Русью или в древности являлась частью «Русской земли» в узком смысле, определяемой по данным отечественных летописей, требуют дополнительного изучения.
Некоторые данные позволяют предположить достаточно раннее проникновение христианства в Карпатскую Русь. В сравнительно недавно опубликованной П. Шрайнером византийской рукописи ХV в., восходящей к тексту Х в., отмечалось, что «в правление Василия Македонянина, в 6390 г. (881/82 гг.