Рыжая проблема господина дознавателя - страница 16



- Господин Нельсон, можно вас на пару слов? - не дождавшись разрешения, я ухватила красавца в розовом халате двумя руками за запястье и поволокла в подсобное помещение.

- Смотри-ка, приревновала жениха. Небось ко мне? - полетел мне в спину ехидный голос.

Я, не оборачиваясь, отбила подачу:

- Мадлен, да ради бога, забирайте. Возьмите и халат, он вам как раз придётся по размеру. Да, кстати, найдите себе другого зельевара. Здесь вам больше ничего не продадут.

- Это ещё почему? - возмутилась невысокая полная Мадлен, сестра одного из городских стражей.

- Потому что я так хочу! - рявкнула я, впихнув откровенно веселящегося Дорриэна в подсобку.

- Брату пожалуюсь! - зашла с козырей Мадлен.

- Вперёд! А я жениху. Он у меня знаете кто? Не поверите - королевский дознаватель!

С грохотом закрыла дверь и, не удержавшись, пнула Дорриэна по коленке. Точнее, попыталась пнуть, но это чудовище успело отскочить в сторону.

- Кто вам дал право хозяйничать в моей лавке? - прошипела я, отчаянно пытаясь испепелить взглядом Нельсона.

- Я и не хозяйничал, - с невинным видом развёл руками паршивец. - Проводил опрос возможных свидетелей, поскольку имею на это официальное разрешение от королевского двора.

Он достал из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и с важным видом протянул мне, но я демонстративно отвернулась, сложив руки на груди.

- Это не даёт вам право лгать всем подряд, что нас связывает нечто более, чем неприятельские отношения. Почему именно жених?

- А как ещё мне было объяснить мой внешний вид? - возмутился Дорриэн. - Часы не успели пробить восемь утра, как твои соседи принялись ломиться в дверь и заглядывать в окна. Что вообще им понадобилось от ведьмы в такое время? Какие ингредиенты вы подмешиваете в свои зелья, раз у половины вашей улицы от них крепкая зависимость?

Я махнула рукой и села на колченогий стул, которым обычно подпирала дверь.

- Так уж сложилось, что моя лавка стала для них чем-то вроде базарной площади. Пока я обслуживаю покупателей, они успевают обсудить свежие сплетни, поделиться планами на день, да и товар у меня хороший. К вашему сведению, работаю я на совесть, с душой.

Внезапно, Нельсон тоже решил пооткровенничать со мной.

- В какой-то момент мне показалось, что если я представлюсь вашим близким… - он замялся, пытаясь подобрать верное слово, но быстро сдался. - В общем, если я представлюсь вашим близким, то будет шанс их разговорить и узнать, видели они прошлым вечером или ночью Альдо.

- И как, узнали? - хмуро спросила я.

- Нет, госпожа ведьма, не успел.

- Вот что мне теперь делать? - в отчаянии я запустила пальцы в густую шевелюру, с опаской поглядывая на дверь, ведущую в торговое помещение. - Они же всерьёз поверят, что вы мой жених! Станут расспрашивать о вас при каждой встрече. А если кто-то донесёт родителям, что у меня ночует неженатый мужчина в самом расцвете сил?

- Какие проблемы? - искренне удивился Дорриэн. - В следующий раз скажите им, что я вас бросил. И все дела.

У меня непроизвольно дёрнулись правый глаз и верхняя губа. Сжав кулаки, я встала со стула, отпрокинув его на пол и, дрожащим от ярости голосом, произнесла:

- С меня хватит, господин Нельсон. Покиньте мою лавку как можно скорее и больше не попадайтесь мне на глаза. Вы даже не представляете, как я устала от вас за эти чёртовы два дня! Ни минуты покоя!

- Ладно-ладно, - Дорриэн поднял руки вверх, признавая поражение. - Принесите мою одежду, а я скажу им, что это вы меня бросили. Мир?