Рыжая проблема господина дознавателя - страница 7



Дверь в лавку была не заперта, а приколотая к ней записка лежала на земле, утоптанная в пыли. Остановившись на пороге, я осмотрелась по сторонам, чувствуя как замерло моё сердце.

В помещении творился форменный бардак. Пол был усеян осколками баночек и флакончиков из-под зелий, пол был в мокрых пятнах и маленьких лужицах, а на стене красной краской было написано: “Не лезь, ведьма”.

3. Глава 2

Я не могла поверить своим глазам: кто мог настолько потерять страх и совесть, чтобы разгромить лавку честной, ни в чём не повинной ведьмы? Да я даже налоги плачу исправно и в отчётность вношу всё, вплоть до мельчайшей монетки!

- Кориандр, - тихо спросила я крутящегося у ног котика, - что произошло?

Котик мазнул по мне пушистым шерстяным боком, прижал крылья к спине и жалобно мяукнул.

- Как ты вообще оказался за дверью?

Ещё один мявк, больше похожий на всхлип.

- Ты их видел?

Неожиданно котик ответил грубым, знакомым голосом:

- Госпожа Блейк, вы что творите?

“Кори?” - я вытаращила глаза на фамильяра, но вовремя поняла, что кот крутится внизу, а голос доносится со спины.

- Что вам надо? - устало спросила я, даже не повернувшись лицом к господину Нельсону.

- По какому праву вы покинули отдел дознания без моего разрешения? - спросил Дорриэн, но стоило ему только переступить порог, как он тихо присвистнул и удивлённо спросил, - а кто это сделал?

Я набрала в лёгкие побольше воздуха и, медленно выдохнув его до мельчайшей капли, процедила:

- Господин дознаватель, допрос окончен. Старший следователь Стефан Лири претензий ко мне не имеет. Желаете ознакомиться с показаниями - обратитесь к вышеупомянутому коллеге. И вообще, оставьте меня в покое, вы разве не видите, что здесь творится?

- “Не лезь, ведьма”, - Дорриэн медленно прочитал надпись, оставленную на стене и, подумав, добавил, - может быть, соседи пошутили?

- Господин Нельсон, единственный, кто сейчас шутит - это вы и, поверьте, весьма несмешно. Мои соседи - приличные люди и никогда не войдут в лавку без разрешения.

Как будто в насмешку над моими словами, на пороге показалась соседка и уверенно прошла к прилавку, не обращая внимания на царивший в ней бардак.

- Эмили, солнышко, у тебя есть бодрящее зелье? Бессонница замучила проклятая.

- Конечно! - съехидничала я и указала на лужицы, в которых плавали осколки, - берите любое, бесплатно.

Соседка обиженно оттопырила нижнюю губу:

- А как же запасы? У хорошей ведьмы каждое зелье сделано с запасом.

- С сегодняшнего утра я плохая ведьма. Вон, спросите у господина дознавателя, он подтвердит.

Дорриэн с серьёзным видом кивнул:

- Подтверждаю. Ужасная.

Я потёрла пальцами виски, не зная что им обоим ответить. С одной стороны, не хочу ссориться с соседкой, с другой - мне предстоит ещё много работы: надо привести в порядок торговое помещение, составить перечень испорченного товара, выяснить, не было ли что-то украдено, и ещё многое другое.

- Госпожа Финни, может, зайдёте завтра с утра? Специально для вас я приготовлю большую бутыль и отдам по цене маленького флакона.

- Договорились! - тут же обрадовалась соседка и, помахав мне рукой на прощание, бодро выбежала из лавки.

- Обещание скидки подействовало на неё не хуже вашей микстуры, - хмыкнул Дорриэн, внимательно изучая надпись, оставленную на стене. Даже потёр пальцем букву “в” и с чувством выполненного долга произнёс, - краска высохла не до конца. Надпись сделана около часа назад, а это значит - тот, кто вломился в лавку уже успел бесследно затеряться на улицах Аддвуда. Мне очень жаль, ведьма.