Рыжий, циничный, неприличный - страница 6



Им повезло в том, что раскопки проводятся недалеко от города, в самой непосредственной близи. От домика Эли напрямик, через сады – сорок минут быстрым шагом. Если на машине, но вкруговую – пятнадцать минут. В любом случае, гораздо комфортнее, чем жить непосредственно тут, в палатках. Нет, студентам, конечно, и в палатках хорошо, романтика, все дела. А Клео уже не в том возрасте, чтобы обходиться без ванной.

Она почувствовала, как между грудей пробежала струйка пота. Летом тут будет совсем жара. Мысли о ванной были ужасно приятными, а от них Клео вдруг перешла к своему неожиданному соседу по проживанию.

Ну надо же, брат Петра. Его явление стало для Клео полной неожиданностью. Клео на самом деле позвонила Эле, получила разрешение воспользоваться домиком и уверение, что там сейчас никого нет и до августа не будет. Клео взяла ключ от жилья семьи Элины у соседей – подруга всегда оставляла им один экземпляр на всякий пожарный случай. И вот вам, пожалуйста, нежданчик.

У Клео теперь есть сосед.

Она вспомнила светло-рыжие волосы, коротко, как будто по-военному стриженые виски и затылок, прищур наглых глаз – она так и не разобрала оттенок, но какой-то светлый. Зато оценила фигуру – им бы такие крепкие широкоплечие ребята на раскопках очень пригодились. Хотя не факт, что этот рыжеволосый красавчик умеет держать в руках лопату.

И все же удивительно… Все-таки Павел и Петр скорее непохожи, чем похожи. Ну, цвет волос у обоих рыжий. Но у Петра он гораздо темнее, почти темно-русый, с очень густым оттенком, который, наверное, и называли раньше рудый. А Павел – он гораздо светлее, и оттенок скорее золотистый. Девушки за таким оттенком ходят к стилистам-колористам, а этому от природы достался.

Фигуры роднит только высокий рост и широкие плечи. Петр весь такой основательный, массивный, монументальный и даже кажется тяжеловатым, но Клео была уверена, что это обманчивое впечатление. Зато они очень колоритно смотрелись вместе с тонкой, как струна, Элей. А Павел фигурой ближе к тем парням, которые красуются на снимках для рекламы фитнес-клубов. Красивая у него фигура, это правда. Может, он и в самом деле фитнес-тренер. Эля что-то говорила о том, кем работает брат ее мужа, но Клео никак не могла вспомнить. Эта была для нее абсолютно бесполезная информация, и она не задержалась в голове. И так столько всего приходится помнить.

– Кажется, все! – на складной стул, на котором до этого сидел профессор Селезень, плюхнулся Аркаша. От такой энергии ткань жалобно треснула под напором тощего Аркашиного тела. Клео, снова прищурившись, посмотрела в сторону экскаватора. Экскаваторщик, открыв стекло, широко улыбался ей и махал рукой.

Клео опустила на нос очки.

– Похоже, что и правда, все. Ну что же, – девушка наклонилась и ловко подхватила за черенок лежащую у ее ног лопату. – Тогда – копать!

2. Глава 2

Начали в гладких купальнях они омываться (Гомер, «Одиссея»)

Элина: Лисенок, как дела, как добрался?

Павел: Ты же обещала меня так не называть

Элина: Я обещала не называть тебя лисичкой. Что, лисенок тебе тоже не нравится?

Павел: Мне как-то привычнее по имени.

Элина: Хорошо, Паша. Ну, так как: добрался, разместился – все в порядке?

Павел: Да, спасибо. Домик уютный, соседка по домику вообще выше всяких похвал.

Элина: ))) Уже познакомился с Клео?

Павел: Да. Кажется, слегка обидел девушку, когда заржал над ее именем. Кстати, могла бы предупредить, что у твоей подруги настолько экзотическое имя.