Сага о Первом всаднике. Время проснуться дракону. Книга 2 - страница 37
Пробираясь вдоль высоких каменных оград домов-башен, а потом следуя по одной из деревенских улиц, уже мимо обычных коттеджей, Ли потихонечку злился:
« – Вот почему Лёнка так все усложняет? А? Ну проследил бы я, чтоб котов на этаже не было – и все дела! А теперь вот приходится красться по ночи, демон знает куда!»
Впрочем, не только исчадью Зла была известна дорога, парень-то тоже прекрасно знал, куда он направляется. Просто после того, что случилось третьего дня, ему как-то в те бани идти совсем не хотелось.
Не то что бы сами бани ему не понравились, он и был-то там всего один раз, но, как часто бывает в жизни, то место где ты опозорился, где тебя подняли на смех, твоим любимым уже вряд ли станет.
А дело было так.
Все дни пока Вик находился на грани между жизнью и смертью никто из них и помыслить не мог, чтоб заниматься каким-то делом, которое могло увести их от дома. Так что никто, похоже, вообще из того дома и не выходил все три десятницы. Хотя нет, Лёнка вроде отлучалась Ляльку искать…. но вот сам Ли, точно в деревне до этого раза так и не был, и теми банями даже не интересовался. Тем более что все удобства, так сказать, были под рукой… что они под другое место приходятся, как-то и не скажешь…
В общем, были в доме на этажах такие миленькие комнатки выложенные изразцами. С большими медными ванными, как та, у Вика в шатре на королевской биреме, с фарфоровыми стульчаками под то место, про которое прилюдно не говорят, и с всевозможными механикзмами гномьего производства, что воду чистую подают, а грязную отводят. Короче – чудо, а не комнатки! И чего его понесло в эти бани?…
А рассказал про них Альн, внук дамы Норы и новый закадычный приятель Льнянки. А уж расписал их – вроде и не мыльня обычная, для чистоты тела созданная, а прямо место сказочное! Ну, Ли и пошел.
Сразу за домами, прямо в камне северного склона, была вырублена лестница, которая, немного поплутав меж скальными выступами, привела их с Альном к цели. На площадке, расположенной чуть выше крыш домов-башен, и откуда вся деревня была видна как на ладони, красовался барельеф, где мужчина и женщина, выточенные в натуральный рост, указывали руками в разные стороны.
Мальчик, пролетая мимо них, не дал и Ли толком разглядеть рисунок:
– Тама женская часть, – махнул рукой направо, куда указывала каменная женщина, и потащил парня в другую сторону, соответственно в ту, куда направлял мужик.
Пройдя каменную арку, они ступили на поросшую низкой травой поляну, огороженную уступчатыми стенами. В помещении было влажно, тепло и шумно. Впрочем, это и не было помещением в прямом смысле слова, так как над головой висело все тоже тяжелое осеннее небо.
И везде, в этой толи зале, толи горной расщелине, журчала исходящая теплым паром вода. Она сбегала по уступам склонов, текла по каменным желобам, заполняя десяток ям, а в одном месте и падала пологом невысокого водопада в большой бассейн, тем самым прогревая и наполняя влагой воздух во всем ущелье.
Так же, как водой и паром, забранное в камень помещение было наполнено неоднородным звонким шумом. В нем звучали и шелест мерно стелющихся струй, и гул падающего потока, и восторженные вопли и визг нескольких пацанов, что в данный момент резвились под водопадом.
Входная арка, дальний бассейн и ямы с водой, оказавшиеся ванными, выдолбленными прямо в горной породе, соединялись дорожками, выложенными плоскими голышами. А когда Альн заставил Ли разуться сразу у порога, стало понятно, что и трава устилающая основное пространство, и камень на тропках, приятно теплые.