Саги о варяге - страница 5
СТРАНА ЛЕБЕДИЯ
ОСЕННИЕ МЕТАМОРФОЗЫ
Как Осень каждый год мне жаль! —
Следы сплошного увяданья
Она сжигает… Скрыть страданья
Цветастая не может шаль.
Её хозяйка топчет в луже,
Обезображенной ждёт стужи,
Чтоб та ожоги остудила
И наготу под снег укрыла.
Что происходит с ней потом,
Под снегом кто её врачует,
Зима ль сама над ней колдует? —
Не знаю ничего о том…
Но вот, по Солнцу выйдут сроки,
Зима осилит путь далёкий —
К оси земной, к волхвам полночным,
Чтоб власть взять снова в час урочный.
А Осень, сбросив мокрый снег,
Встаёт девицей молодою
И просит звать её Весною,
Красой ошеломляя всех.
И начинается веселье,
Скворцы справляют новоселье,
Сады цветут, лес зеленеет,
И Солнце всё сильнее греет.
Уж миновал душистый май,
Жара пошла, гремели грозы.
От солнца выгорели косы,
Созрел богатый урожай.
Весна состарилась вновь в Осень,
Заметной сильно стала проседь,
Вконец заботы подкосили,
Но молодиться копит силы.
Так с сотворенья мира дней
Метаморфозы повторялись,
И никогда не ошибались
Ни Осень, ни «колдунья» с ней…
КАТАСТРОФА
До нас доходят иногда
Довольно странные преданья
Про век сплошного процветанья
На Севере невесть когда,
На островах с названьем Туле,
Тех, что бесследно утонули,
А место их покрылось льдами,
Дотоле коих не видали…
С тех пор Студёный океан,
В котором лёд почти не тает,
В пучине много укрывает
Эпохи той следов и тайн.
Познаний неземных разгадка
Людей из Туле и догадка
О катастрофе, жизнь прервавшей,
Быть может, в бездне, всё вобравшей?..
Однако и по берегам
Следов достаточно осталось —
Пытливый ум, презрев усталость,
Находит их то здесь, то там,
И путь прослеживает новый[20]
В просторах он материковых —
В потомках, память сохранивших
О предках, в древности погибших.
Людей крылатых был народ
С нездешним знаньем и уменьем
И с внеземным происхожденьем.
От них полмира род ведёт…
Зачатые с небес Богами,
Они Богами станут сами
Для нас, от них произошедших,
Их в памяти едва нашедших.
С Землёй стряслась беда тогда:
Вдруг ось земная отклонилась,
Арктида (Туле) провалилась
В пучину моря навсегда…
Из века в век льда в море больше,
Зима суровей, длится дольше,
Леса ушли на юг от моря,
И люди – вслед за ними вскоре…
«БЕЛЫЕ ЛЕБЕДИ»
Мне время рассказать теперь —
На европейском побережье,
А может, и на Туле прежде
Родоначальником не зверь
Гиперборейским почитался,
А Белый Лебедь[21]. Он считался
Тотемным[22] богом родовым
И нам известен таковым.
Вслед за арктической бедой
Природа многое смешала,
И белых лебедей не стало.
Народ – в раздумье над судьбой:
Исчезла божества поддержка,
Мёртв символ, и мертва надежда
На бесконечность повторений
Себя в бессмертье поколений…
Гиперборей, сомнений нет,
Смог пережить потоп полночный.
По многим фактам, маг и зодчий,
Художник и в душе поэт,
Он был силён, умён, понятлив
И, судя по всему, талантлив,
Но, главное, он был свободен…
Как строил всё он, что находим?..
В России кромлехи его
И лабиринтов мегалиты,
И даже города[23] открыты —
Пока толика лишь всего.
Сейчас мы только стали сами
Гиперборейскими корнями
Врастать в пласты тысячелетий
По следу предков на планете.
Один из них писал зверей[24]
И был сказителем. Сюжетом
Стояла Осень пред поэтом,
Но это вдохновить людей
Не может… И поэт волхвует,
С мольбами у богов взыскует
Совета, чуда и прозренья
На песнь святого вдохновенья.
Во сне вдруг слышит он наказ:
«Ваш Лебедь всё начнёт сначала,
Но, чтоб, как чудо, весть звучала
Всем!.. Ждут Исход и битвы вас!».
И он, проснувшись, в песне новой,
Похожие книги
В предлагаемой книге автор знакомит читателя со многими событиями и их участниками из истории, главным образом, Руси и России с незапамятных времен до наших дней. Используя представление о вечности человеческих душ, многократно воплощающихся в новых поколениях в течение сменяющихся исторических эпох, автор ведет повествование в виде воспоминаний, сказаний, песен и стихотворений «бессмертной души», обретавшей плоть и судьбы современников многих хо
Печальная и радостная, как само Рождество, история о людях, которые всю жизнь искали друг друга, бродили в потемках и рождественским вечером все-таки нашли. Но прежде им пришлось пройти через испытания, и боль, и разлуку, и непонимание. И только тогда они поняли, что главное – это любить друг друга. Просто любить.Память Рэйчел сохранила лишь одно-единственное светлое воспоминание о детстве: они с отцом ночью, после волшебного снегопада, творят на
Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на Русский язык. «Ямато-моногатари как литературный памятник».
Книга не о машиностроении, как можно было подумать глядя на название. Книга о процессах происходящих в обществе. О его механизмах. И о нас с вами, о простых обывателях, являющихся смазкой и топливом этих механизмов, являющихся жертвой жизнедеятельности общества в целом или его отдельных слоёв.Ведь именно простой обыватель является основным пострадавшим от катаклизмов происходящих в обществе. Все персоны находящиеся выше в социальной иерархии, име
Один из значительных памятников древнегрузинской художественной прозы.
Суть названия «Отражение» таит в себе некий смысл рассказов. Каждое произведение – это отдельные судьбы с интересной историей.
Авторы данной книги, американские историки Майкл Сейерс и Альберт Кан, на основе огромного количества документальных материалов из западных архивов, доказывают, что с 1918 по 1945 год между советскими органами госбезопасности и разведками Англии, Франции, Германии, и США происходила масштабная и ожесточенная тайная война, где для победы применялись любые средства.Книга содержит подробное описание всех операций тайной войны западных стран против С