Саламанкеро - страница 19
– Я? Как же… но… – Брайда от неожиданности остановилась.
Не обращая внимание на ее удивление, женщина пошла вперед.
– Помилуйте, госпожа прял… саламанкеро, что я-то сделать могу?
Девушка запыхалась – то ли от волнения, то ли от быстрой ходьбы, она все не поспевала за спутницей.
Сказала и прикусила язык. Могу, не могу. Что велят, то и сделает! Пусть берут с потрохами!
– Ох, не слушайте меня, госпожа саламанкеро, не слушайте! – зачастила Брайда, – я… я согласна.
Решающие слова дались с трудом. Девушка съежилась, сердце подпрыгнуло к горлу. А вдруг она ошибается? Может, лучше вернуться, попытаться найти Маризу по-другому. Что толку, если и она сгинет без следа?
Саламанкеро сверлила Брайду взглядом. Стены тоннеля зажглись тысячами огоньков – девушка смогла рассмотреть и дорогой подбитый мехом горностая плащ, и прошитые золотой нитью перчатки, и мягкие сапожки с тонким вытянутым носом. У госпожи саламанкеро было все, о чем дочь пекаря может только мечтать. А у Брайды нет ничего. Какая в ней ценность?
Впереди замерцал просвет – наверняка очередная развилка.
– С тобой может произойти, что угодно, – во взгляде женщины промелькнуло странное выражение, голос еле заметно дрогнул. – Последствия непредсказуемы. Но это единственная возможность отыскать твою сестру, – она опустила глаза.
Что угодно?! Девушке показалось – дверка мышеловки с резким стуком захлопнулась, и эхо разнеслось по тоннелю.
– Меня зовут Анабелла, – саламанкеро подтолкнула ее к светлому окну развилки. – Если захочешь вернуться и не найдешь дороги, позовешь по имени. Кош тебе в помощь!
Брайда зажмурилась, сделала шаг по твердой поверхности и провалилась в дрожащий воздух. Руки нащупали выщербленную стену, девушка открыла глаза. Странно, не ошибка ли это?
А куда она ожидала попасть – на звездные дорожки, в мир теней? Но не в Баккарассе – уж точно. Брайда фыркнула, здесь даже снег был грязный, измызганный, будто старый передник.
День близился к вечеру. В соседнем переулке улюлюкала и гоготала пьяная компания. Матросы – кто же еще! Интересно, что их так развеселило?
Девушка оторвалась от стены и пошла к пристани. А вдруг шхуна вернулась к причалу, и она сможет пробраться на борт за Маризой?
С головой творилось что-то неладное. Она была Брайдой, которая искала пропавшую сестру и только что говорила с госпожой саламанкеро. И она видела себя со стороны, предсказывая и угадывая каждый следующий шаг.
Сейчас из-за угла выйдет дородная женщина в грязном тряпье, Брайда налетит на нее, извинится, но та плюнет вслед. Ага, вот и толстуха – повторяет все в точности, как цирковой паяц заученный номер.
За девушкой бежит шелудивый пес. Откроется дверь в доме напротив, худая выцветшая хозяйка неловко бросит псу кость, и тот, вжав добычу лапой в снег, начнет ее жадно глодать.
Она оглянулась – и правда, пес трусил следом.
Брайда стиснула ладонями виски, зажмурилась. Но картинки кружили и перед закрытыми глазами. Вот тебе и обычный квартал Баккарассе! Как в этом разобраться? А вдруг она сходит с ума? Сказала же Анабелла – может случиться все, что угодно.
Матросы пьяно хохочут, толкают кого-то друг другу. Щуплая фигурка падает, и девушке кажется, она узнает бледное лицо. Фигурка лежит в луже крови, стеклянные темные глаза смотрят в небо. Мариза! Сейчас это произойдет совсем рядом.
Матросы загоготали еще громче. Брайда собралась с духом и выскочила в переулок.