Салават Асфатуллин. Биобиблиографический указатель. 6-е, доп. изд. - страница 3
Вращаясь в кругу журналистов, издателей, типографий, быстро понял, что самое ценное в Интернете – это электронная почта, по которой можно мгновенно передавать иллюстрированные рукописи. И начал это широко использовать.
Затем добавились монография «Экономическая безопасность страны» (2008), историческая 4-х серийная художественная киноэпопея «1812—1814: Башкиры («Северные амуры»)» отдельной книгой (2011). Параллельно снова учился и экстерном сдал в КГУ весь университетский курс Отечественной истории, а следом, в 2013 г. и кандидатские минимумы по специальности 07.00.02 – Отечественная история. Надо отметить, что углублённым изучением и последующей сдачей кандидатских минимумов по разным специальностям перед написанием своих книг, занимался, в основном, для того, чтобы знать предмет глубже общевузовского уровня. А уж защита диссертации, – если получится, то хорошо. Если же, слишком хлопотно и дорого, то обойдёмся и без защит. Калужская областная библиотека им. Островского выпустила мою историко-публицистическую книгу «Братство по оружию. 1554—1814: главы из книги» (2014) в двух вариантах: для слабовидящих и в переводе на шрифт Брайля для тотально незрячих.
Услышал, как-то, фантастическую новость, что за границей научились выпускать книги не выходя из дома. Мгновенно представил себе все удобства этого и начал искать: Где? Как? В результате поисков, в 2016 г., в возрасте 64 года освоил новейшие инновационные Интернет – технологии удалённого и недорогого выпуска книг. Сперва на американской платформе «Амазон-Центральный» (Нью-Йорк). Потратив полгода крайне нервной жизни смог сверстать и направить в их магазины по всему миру 4 свои книги. Даже, получил письмо-уведомление о принятии книг в продажу. Однако, буквально через полдня от книжного подразделения Амазона – Центрального прислали издевательское письмо: Дескать, «мы обнаружили, что ваши книги написаны на русском языке, которого нет среди используемых языков Амазона, Поэтому мы снимаем с продаж ваши книги». Пришлось долго и нервно искать в США другую платформу с электронным издательством и магазином. Побродив две недели по американскому Интернету, нашёл Draft2Digital (Оклахома-Сити), где русский язык присутствовал среди используемых языков. Опять потратил 6 месяцев нервной жизни на пике напряжения и разместил у них 6 своих книг. Но при первом же осложнении отношений между нашими странами, они сняли мои книги с продаж. Причём, без всякого объяснения причин. Вот такая у них «дерьмократия» и «свобода слова». Знающие люди потом сказали, что они прочли, хоть и с опозданием, эти книги и сочли меня «засланным казаком от России».
Тут, наконец, заработали подобные книжные интернет-магазины и издательские электронные платформы и в Российской Федерации. Перевёл 12 своих обычных бумажных книг, выходившие в издательствах Калуги и Уфы в электронный формат и разместил в книжных интернет-магазинах: часть на ЛитРесе, часть на Bookscriptor.ru. А потом, применяя новые знания на практике, смог за один 2017 г. выпустить сразу 4 новые книги в электронном издательстве «Издательские решения» и разместить на Ridero: научно-критическую «Осторожно: массированные фальсификации! (2017 г.), «ПОРТРЕТЫ» (2017), документально-историческую дилогию «Башкиры в войнах России XVI – XVIII веков» (2017) и «Башкиры в войнах России первой четверти XIX века» (2017, 2018).