Сальвар. Книга I. Спасение - страница 9
Собрав все необходимое снаряжение, Ральф и Марк тремя ходками отнесли все в кузов транспортера. Теперь оставалось точно спланировать маршрут.
– Дело за малым, – подметил Ральф. – Время летит незаметно. Если все получится, выйдем наружу и расчистим путь. Я не говорил, но там двухметровый слой снега давит на ворота.
– Надо торопиться, – сказал Марк.
– Было бы куда торопиться. Мы даже не знаем, куда точно идти.
– К «Сальвару». Там точно что-то разузнаем.
– У «Сальвара» базы и целые города в самых разных местах. А главное управление очень далеко отсюда, говорят, что там даже снега нет. Нам нужен маршрут с периодическими остановками и пополнением припасов, бензина. Я изучал прилежащие территории, так вот мы сможем протянуть максимум до города, миновав несколько станций. А дальше без четкого плана никуда. Я покажу тебе на своем рабочем месте. Раньше на карте обновлялись даже мелкие поселения и группы. Но сейчас все замерло и ничего не меняется.
– Изучим карту с твоего ПК, потом нанесем маршрут на нашу и попробуем забить в навигатор. Пусть по старым картам, но он будет нас вести. Если маршруты навигатора и карты будут совпадать, то проблем не возникнет.
– Я покажу тебе область, которую мы сможем изучить.
4
Ральф пригласил своего товарища занять рабочее место перед компьютером. Он показал доступную и изученную зону, в которой указаны все детали до ближайшего крупного объекта. Можно было бы начертить на карте прямую линию от станции «Маверик» до города и следовать строго по этому курсу, но в маршрут должны попасть и другие станции, поэтому Марк взял ручку, линейку и начал работу. А Ральф тем временем пошел к холодильнику, который на самом деле выполнял еще функцию двери в амбар. Марк, разбираясь с картами, чувствовал себя весьма уверенно, будто изучал их не в первый раз. Спустя час или чуть больше Марк закричал:
– Я нашел! Идеальный и быстрый вариант. Займет три дня пути с остановками.
– Ох, я набрал нам еще немного еды, – улыбчиво ответил Ральф.
– Все станции расположены в разных направлениях, если заезжать в каждую, то до города мы точно не дотянем. Одна находится в горной местности, туда будет сложно добраться. От второй дальше до поселения.
– Так, насчет станций не горячись. Ты верно рассчитал, но разница в пути небольшая, а вот в размерах есть. Поэтому сначала к «Криспи», там мы найдем больше пользы, а вот дальше по прямой тоже не получится, там случались землетрясения. Видишь вот эти линии на мониторе? Это трещины. Через них машина не пройдет. Придется обогнуть это место, следуя направлению к городу. Но время от времени нужно будет маневрировать из-за гор и впадин, рельеф тут так себе. Больше всего меня пугает маршрут тем, что перед городом хребет, а значит там только туннель, а он может быть и разрушен.
– Другого пути нет, – сказал Марк.
– Значит, идем так: через «Криспи» и в обход до туннеля. Я перенесу маршрут в навигатор и на карту. А ты можешь начинать переносить продукты в транспортер.
Поменявшись ролями, оба занялись делом. Марку не терпелось узнать, работает ли вездеход, поэтому он с особым энтузиазмом принялся относить дополнительные контейнеры, которые были набиты консервами и полуфабрикатами. Некоторые были заполнены водой и энергетическими напитками. А Ральф тщательно изучал все возможные трудности и препятствия на маршруте, затем переносил все нюансы в навигатор и на старую мелкомасштабную топографическую карту масштабом один к пятидесяти тысячам.