Самсон и Далила. Поэтические переводы Библии - страница 2
Ещё она – как солнце красное,
Своё тепло несущее вокруг,
Вдыхает радость в сердце грустное,
И освещает благостью мой дух.
И освежая нежностью рассветной,
Явилась в росах утренних – судьбе.
Ты силою великою и светлой
Нас подкрепляешь в жизненной борьбе.
Как радуга взошла ты надо мною
Небесно-неземная – так чиста!
И есть ли тебя краше под луною,
Чем благодать с Голгофского креста?!
поэтический перевод
http://www.stihi.ru/2017/01/20/10406
Твоя любов Лидия Елена
Весь обвитый прозрачны туманом
Весь обвитый прозрачным туманом,
Протянулся как жизнь небосвод,
Вышел тихим он щебетом ранним
Надвечерьем крылатым взойдет.
Мир, очерченный чистой тропинкой,
Чтобы кодексом тщетных забот
Не забыть молодую травинку
Средь пустыни житейских невзгод.
Божий голос почувствовать в слове,
Может, станет возможность легка,
Нам связать воедино Любовью
Съединяя разлук берега.
И, вперед чтобы в суть окунуться,
Хоть не очень сладка нам кутья,
Оглянувшись назад – усмехнуться
Тем следам на тропе бытия.
http://www.stihi.ru/2011/10/10/4338
Стежина Инна Приходько
Оповитий прозорим серпанком,
Веточка Вишни – переводы с украинского
https://hozyain.by/wp-content/uploads/2017/06/vishnya1.jpg
«А ветер нежно прошептал…»
А ветер нежно прошептал,
Лаская волосы-колосья:
«Как жаль того, что не сбылось,
А новый день печалью стал.
Жаль, что безжалостно сорвал
Весны нежнейший цветик первый».
Из поднебесья лебедь белый
Протяжно-жалобно взывал.
«Пью свободу не напьюсь я…»
Пью свободу не напьюсь я
И взлетаю в мыслях в небо.
Горько мне, но я смеюсь:
Был ты рядом, словно не был!
Не ищу, не обретаю,
И не стражду – свечкой таю.
Твоей жизни пройду мимо,
До свиданья, мой любимый!
Красные кораллы
Пусть радостно будет,
Хоть кто-то осудит,
Но прошлое смыла вода.
А солнце смеется,
А реченька вьется,
А ветер шепнет: Ерунда!
Я платье достала,
Нарядная в алом.
Я косу слегка расплету.
В подарок кораллы,
Над бархатом клала
На счастье, или на беду?
Я их одеваю.
Легко напеваю,
Дух вольною пташкой порхай!
Над речкой лучистой
В дубах серебристых,
В стихах нежно петь не стихай!
«Краплет дождик, стучит в окно…»
Краплет дождик, стучит в окно.
Говорю ему, он не слышит.
Спать ложится пора давно,
Ночи воздух дремотой дышит.
Снами легкими, как парчой,
Словно пухом лицо укутай!
Ты подаришь звездный покой,
Аромат, колорит и удаль.
Кому крылья даешь – лети!
Ранним утром я жду вас дома!
Или нежных цветов лепестки
И раскаты первые грома!
Засыпаю в цветущей весне,
И летаю, по неба краю,
Если милый присниться мне,
Непременно его узнаю.
«Ночь тиха, прозрачно-молчалива…»
Ночь тиха, прозрачно-молчалива…
На ветке месяц золотой повис.
Мороз. Окрест все в серебре, игрива
Спит речка, и печален лес…
И тишина царицею исконной,
На белом, словно пух снегу…
Пасутся голубые чудо-кони
На сказочном и сонном берегу…
Мелодия Любви
Прекрасна ночь нас балует цветам
В плену ее стук любящих сердец.
Нас осыпая нежно лепестками,
Дарует небо каждому венец.
В судьбы ладонях сердца трепетание.
И я в кольце рук, сильных молодых.
Летит в пространство музыка-признание,
Безумное – святейшее святых.
«Слезы-росы в очах васильковых…»
Слезы-росы в очах васильковых
Нежно тело к красотам влечет,
Потеряюсь в рассветах шелковых,
С ангелочком на правом плече.
Растворяюсь, сольюсь с этим раем,
Все до капельки в душу вберу,
По привычке мелодию края
Чистым сердцем не раз повторю.
«Мы пили грусть, по капле… капал воск…»
Мы пили грусть, по капле… капал воск.
И шелком миг бессильно ниспадал…
Похожие книги
Книга начинается с поэмы «Самсон и Далила» и заканчивается историей Марии-Магдалины. Любовь одной женщины привела её к предательству и гибели, а другая встретила Христа и обрела спасение. В сборник включены переводы на тему любви из разных языков.
Сборник юмористических и сатирических четверостиший, написанный членом союза писателей России с 2017 года. Автор 33 года отдал службе в армии, награждён боевым орденом и медалями, да и после службы работал, работает он и сейчас. И одновременно пишет стихи. Вот эти-то стихи и представлены на ваш суд. Кто-то скажет: это уже было! Игорь Губерман пишет в этом жанре, уже давно, и успешно пишет. Да, это так, и Владимир считает Губермана своим литератур
Лирические стихи, написанные автором с 2001 года по 2002, это период вдохновения и публикации стихов на литературных сайтах, в поэтических сборниках, участие в ЛИТО.
Сборник стихов. Начало СВО, гражданская лирика, философская лирика, религиозная лирика, любовная лирика. Поэма "Победители" в память деда старшего лейтенанта Черепанова Корнила Елизаровича, ветерана ВОВ, участников СВО.
Лучшая муза всей моей жизни, которой я написал за 10 лет 250 стихов.Бесконечно благодарен Богу за встречу с ней и вдохновение, а мышке – за хорошее отношение!
Звёзды светят особенно ярко, когда хотят рассказать нам какую-нибудь историю. Скорей же переверните страницу, чтобы узнать истории от звёзд британской литературы для детей!Майкл Брод и Элизабет Бэгели поведают о том, кто сияет в ночи, Люси Котенай – о медведях, которые забрались на небо. Лисс Нортон напомнит, насколько приятно придумывать и продумывать подарки, а Карен Уоллес и Кэролайн Питчер расскажут, как можно загадать желание на упавшую звез
«Птица в клетке отлично понимает весной, что происходит нечто такое, для чего она нужна; она отлично чувствует, что надо что-то делать, но не может этого сделать и не представляет себе, что же именно надо делать… И вот уже она бьется головой о прутья клетки. Но клетка не поддается, а птица сходит с ума от боли».Возможно, эта фраза из одного из писем Ван Гога лучше всего раскрывает суть внутренней трагедии великого художника, осознававшего, что са