Самый темный час - страница 5



Но внезапно звучит голос Инспектора:

– Стоп, – он подносит сканер к мужику с оружием, – посмотри на ее данные. Мисс Мартин нам пригодится.

Что? Чего? Для чего я им пригожусь?

Осознать я ничего не успеваю. Мужик с оружием строит кислую мину, кивает и опускает пистолет. Две пары крепких рук подхватывают меня с асфальта и утаскивают с площади. Я пытаюсь вяло сопротивляться, но мальчики на побегушках оказываются сильнее двадцатидевятилетней «девчонки».

Они уводят меня в ближайшее отделение полиции, закрытое на двухдневный ремонт, толкают за решетку и запирают камеру. Я бросаюсь в их сторону, схватившись за прутья, но эти два типа лишь глумливо хмыкают, салютуют мне и покидают пустой участок.

Блеск. Просто блеск.

Выругавшись и пнув решетку, я отхожу к противоположной стене, без сил сажусь на холодную скамью и, опустив голову, запускаю пальцы в волосы.

Отлично, и что дальше?

Глава 2. Аарон


Меня вряд ли можно удивить попыткой покушения на мою жизнь. За время проверок и зачисток по всей стране я успел нажить столько врагов, что проще назвать тех, кто меня не ненавидит. Не удивлюсь, если и Фрэнк время от времени подумывает пустить мне пулю в лоб.

В меня не раз стреляли (ну, это классика). Например, в одном из городов полтора года назад местное сопротивление устроило нам в буквальном смысле жаркий прием, заминировав подъездные дороги.

На меня пытались напасть и при прохождении сканирования, но делали это обычно без оружия, ведь всех предварительно проверяют военные. Для меня подобные события – это как выслушать недовольный бубнеж Донована или настроить сканер. Словом, такая же часть работы, как и все остальное.

Но за мгновение до удара я чувствую, как резко напрягается мое тело для защиты от нападения, а брови непроизвольно ползут на встречу со лбом.

Моя способность проявлять более-менее внятные эмоции уже давно мертвее любого из тех, кого за время чисток мы отправили на тот свет. Но по какой-то причине именно сейчас недвусмысленная близость смерти вызывает мощный выброс адреналина. Этот всплеск ненадолго оживляет, и вот я уже недоволен тем, что Фрэнк перебарщивает с насилием по отношению к девушке. Да-да, к той самой, которая едва не пырнула меня чем-то острым прямо в шею.

– Нападение на Инспектора в большинстве случаев карается смертью. – Донован щелкает предохранителем. – Но вы об этом знаете, не так ли?

Я быстро просматриваю данные Евы Мартин, пробегаясь по строчкам на экране сканера, и поверх них внимательно наблюдаю, как она приходит в себя после удара и поднимает взгляд на Фрэнка.

– Стоп, – я качаю головой и указываю на раздел «Занятость» в досье, – посмотри на ее данные. Мисс Мартин нам пригодится.

Радиоведущая и радиотехник, совершенно здорова, переболела в легкой форме в начале пандемии, молода и, как мы успели убедиться, способна обмануть своими разработками наши металлодетекторы – не стоит разбрасываться подобными талантами.

Фрэнк наверняка в очередной раз думает, а почему бы ему самому не всадить мне этот нож в задницу, но приказу подчиняется.

Еву уводят в местный полицейский участок, но после ее ухода в моей голове больше нет привычных тишины и покоя от рутинного выполнения работы. Перед глазами все еще пылает озлобленный взгляд Евы Мартин и назойливо крутится имя ее покойного брата – Лиам.

Мартин, Мартин…

Эта фамилия отдает неприятным покалыванием в затылке, но я не могу вспомнить, с какой из проверок она связана.