Сантерия. Как самостоятельно сделать сильный приворот - страница 4
Сам ритуал проводился в Доминикане, город Пунта Кана, на берегу Атлантического океана, на территории муниципального пляжа. В океан впадал не то какой-то ручей, не то какая-то мелкая речушка.
В самом ритуале участвовало около тридцати человек. Проводила его тогда моя учитель, Салима, женщина-мулатка лет сорока, приятных мужскому взгляду форм и округлостей.
Солнце жарило со страшной силой. Утром в 9 утра уже было в тени +28, а на солнце все +40. Шикарные пальмы вокруг. Розово-белый коралловый песочек. Океан накатывал свои волны на берег. Лазурно-голубое небо. Нежно-голубая вода океана.
И ни одного облачка вокруг.
Народ расположился в несколько кругов.
Первый круг – шесть девушек, девственниц в белых платьях стояли спиной к океану метрах в трех от кромки воды. Кромкой это можно назвать лишь условно, поскольку волны то накатывали, то отступали. Еще шестеро девушек стояли метрах в двадцати, напротив, лицом к океану.
У этих двенадцати девственниц в руках были горны из латуни, что-то типа пионерских горнов, только несколько длиннее. Время от времени девицы дудели в свои горны какую-то мелодию: та-та-тааа.
Около внешнего круга, со стороны пальм расположились двое гитаристов с гитарами, которые по очереди играли на гитарах и пели песни. Это были два молодых мулата голливудской внешности, одетые в белые штаны и белые майки.
Я немного владею испанским, но не настолько, чтобы дословно перевести тексты их песен. Что характерно в тексте есть и богоматерь, и господь, и боги, потому что это вуду! Потому, я привожу свой вольный перевод одной из песен, и текст второй песни на испанском.
«Это все, правда, я клянусь, послушай!
А когда наш падре всю ночь молился
И плакал о грешных, погибших душах,
Увидел он Пречистую Деву Марию,
Как она стоит перед троном Господним
И просит пощадить, не губить людей.
Отзови назад и чуму, зло и пожары.
Удержи в узде войну и злой голод,
Ибо милосердие превыше кары богов.
Дай нам срок покаяться и обратиться!
И сказал Господь: Я терпел так долго,
Но однажды капля переполнила чашу.
Распахнулась пропасть, будто лопнуло небо,
И не отвернуться от нее, не отвергнуть.
Всякий грех, который совершен перед Богами,
Остается в мире, словно язва на теле.
Кто же уврачует воспаленную землю?
Грех рождает грех, и пропасть глубже и глубже.
Я ли не избавил их от пламени ада?
Я ли их не выкупил Собственной кровью?
Ни пророков, ни святых людям не надо,
Если и появятся – будут убиты.
Но сказала Господу Заступница наша:
Я пошлю слугу – и он будет услышан.
В ночь, когда Доминго молился в Латеране —
Это все, правда, я клянусь, так и было! —
Пресвятая Дева подвела его к Сыну
И сказала: вот он, я о нем говорила.
А еще есть у меня слуга и помощник —
Вместе на земле они сумеют, я верю.
Так, соединенные руками Пречистой,
Встретились они на пороге Господнем,
И глядел Доминго как на Божие чудо
В очи новоявленному другу и брату.
Никогда его он прежде не видел
И старался в душу принять его облик.
Это было ночью, а немного позже,
Много народу собралось на Мессе
А среди толпы стоял странник-прохожий
С жаркими глазами и знакомой улыбкой.
И Доминго в радости, про все позабывши,
Бросился к нему: «Мы братья навеки!»
И Франциск Ассизский, скоморох Господень,
Брата Доминика заключил в объятья».
Вторую песню я не стал переводить, мне её записали по моей просьбе, как услышали:
«Mentiría si dijera
que sin ti la vida sigue igual
Que no duele tu partida