Сантерия любви - страница 4





У этих двенадцати девственниц в руках были горны из латуни, что-то типа пионерских горнов, только несколько длиннее. Время от времени девицы дудели в свои горны какую-то мелодию: та-та-тааа.

Около внешнего круга, со стороны пальм расположились двое гитаристов с гитарами, которые по очереди играли на гитарах и пели песни. Это были два молодых мулата голливудской внешности, одетые в белые штаны и белые майки.



Я немного владею испанским, но не настолько, чтобы дословно перевести тексты их песен. Что характерно в тексте есть и богоматерь, и господь, и боги, потому что это вуду! Потому, я привожу свой вольный перевод одной из песен, и текст второй песни на испанском.

«Это все, правда, я клянусь, послушай!
А когда наш падре всю ночь молился
И плакал о грешных, погибших душах,
Увидел он Пречистую Деву Марию,
Как она стоит перед троном Господним
И просит пощадить, не губить людей.
Отзови назад и чуму, зло и пожары.
Удержи в узде войну и злой голод,
Ибо милосердие превыше кары богов.
Дай нам срок покаяться и обратиться!
И сказал Господь: Я терпел так долго,
Но однажды капля переполнила чашу.
Распахнулась пропасть, будто лопнуло небо,
И не отвернуться от нее, не отвергнуть.
Всякий грех, который совершен перед Богами,
Остается в мире, словно язва на теле.
Кто же уврачует воспаленную землю?
Грех рождает грех, и пропасть глубже и глубже.
Я ли не избавил их от пламени ада?
Я ли их не выкупил Собственной кровью?
Ни пророков, ни святых людям не надо,
Если и появятся – будут убиты.
Но сказала Господу Заступница наша:
Я пошлю слугу – и он будет услышан.
В ночь, когда Доминго молился в Латеране —
Это все, правда, я клянусь, так и было! —
Пресвятая Дева подвела его к Сыну
И сказала: вот он, я о нем говорила.
А еще есть у меня слуга и помощник —
Вместе на земле они сумеют, я верю.
Так, соединенные руками Пречистой,
Встретились они на пороге Господнем,
И глядел Доминго как на Божие чудо
В очи новоявленному другу и брату.
Никогда его он прежде не видел
И старался в душу принять его облик.
Это было ночью, а немного позже,
Много народу собралось на Мессе
А среди толпы стоял странник-прохожий
С жаркими глазами и знакомой улыбкой.
И Доминго в радости, про все позабывши,
Бросился к нему: «Мы братья навеки!»
И Франциск Ассизский, скоморох Господень,
Брата Доминика заключил в объятья».

Вторую песню я не стал переводить, мне её записали по моей просьбе, как услышали:

«Mentiría si dijera
que sin ti la vida sigue igual
Que no duele tu partida
y que por fin ya te logre olvidar.
Decir que no me afecta
verte ya con otro
No me lo creería
ni yo mismo tampoco
Sería mirarme al espejo
y quererme engañar.
Porque aún te amo
y sigo enamorado
No encuentro el modo
de olvidarme de ti
De arrancarme tu amor de raíz.
Porque aún te amo
y estoy abandonado.
Lo que no haría
por volverte a besar
Y a tu lado poder despertar
Porque aún te amo.
Tu recuerdo está presente
en cada cosa a mi alrededor.
No hay distancia ni hay olvido
que te saquen de mi corazón.
Extraño cada instante
que viví contigo.
Mi vida sin tu amor
te juro es un castigo.
Regresa de nuevo conmigo
te pido perdón.
Porque aún te amo
y sigo enamorado
No encuentro el modo
de olvidarme de ti
De arrancarme tu amor de raíz.
Porque aún te amo
y estoy abandonado.
Lo que no haría
por volverte a besar
Y a tu lado poder despertar
Porque aún te amo.
Porque aun te amo
y estoy abandonado.
Lo que no haría
por volverte a besar
Y a tu lado poder despertar