Сбежать нельзя любить - страница 26



Скорчила гримасу. Ну да, очередного Ричарда припас, никому не давал. Спасибо, не надо! Если сначала мне было любопытно взглянуть на «господина совершенство», то теперь я окончательно убедилась, что он, опять-таки совершенно, мне не подходит.

Пока дамы наперебой нахваливали потенциального жениха, хозяйка дома ненадолго отлучилась. Вернувшись, она верно оценила ситуацию и, сжалившись, предложила мне взглянуть на зимний сад.

— Он, конечно, не так хорош, как столичные, — заранее извинилась Элеонора, — но пару интересных растений я выписала. Вдобавок там есть уютная скамья, можно спокойно посидеть, отдохнуть.

О последнем я мечтала последние полчаса, поэтому радостно приняла приглашение полюбоваться горшками. Грешным делом, даже подумала, не воспылать ли любовью к ботанике и не остаться ли в зимнем саду до конца вечера. Если кумушки еще раз заведут разговор о браке, я выйду в окно.

— Ну вот и он!

Элеонора толкнула двустворчатые стеклянные двери и посторонилась, пропуская меня первой.

— А тут мило!

С интересом огляделась и заметила мужчину, который спиной ко мне с задумчивым видом изучал лимонное дерево.

Обернувшись к Элеоноре, заметила:

— Кажется, мы кому-то помещали. Наверное, лучше зайти попозже.

— Вовсе нет, — хитро подмигнула она, — мы зашли в самый раз. Приятного знакомства!

Прежде чем я успела сообразить, что она задумала, Элеонора с небывалой прытью заперла двери. Вот ведь!..

— Откройте!

Я в отчаянье барабанила по стеклу, в сердцах пнула двери каблуком. Бесполезно!

Раскрасневшаяся от возмущения, развернулась к мужчине. Значит, это ему меня сватали. Пусть даже не надеется на ласковый прием!

На миг промелькнула шальная мысль: вдруг это Ричард Олбани? Промелькнула и растворилась в пучине бурлящего гнева. Я отлично знала организовавшего свидание вероломного мужчину. Никакой он не первоклассный жених, а несносный, наглый…. Словом, Натан Рурк. Лорд Рурк, если верить ему на слово.

— Я не собираюсь за вас замуж! — прежде, чем Натан успел открыть рот, выпалила я и для пущей убедительности приняла грозную позу, скрестила руки на груди. — Можете морить меня голодом, пытать козьим навозом, даже Марианной Барет — никогда!

— Да я и не собирался предлагать вам руку и сердце, — равнодушно пожал плечами Натан. — Право, не знаю, что вы себе вообразили!

Едва не задохнулась от неслыханной наглости. Так открыто признаться в преступных намерениях! Да он не просто хам, он… Я даже слов таких не знала.

Пошарив взглядом по сторонам, схватила лейку и пригрозила:

— Еще шаг, и вы пожалеете! Живой я вам не дамся!

Натан удивленно уставился на меня. Не верит, будто я способна ударить человека? Очень даже способна и охотно это продемонстрирую.

Увы, я промахнулась, причем капитально: вместо головы Натана вдребезги разбила горшок с карликовой розой. Ничего, сейчас исправлюсь. Злодейка Элеонора не обеднеет, если лишится вот того фикуса.

— Вы сумасшедшая! — Натан предусмотрительно спрятался за лимонным деревом. — Нужны вы мне! Я не собирался никого трогать, просто леди Гиней…

Тут он осекся и хлопнул себя рукой по лбу.

— Ах вот оно что! Так вы моя невеста!

Горшок с фикусом выскользнул у меня из рук. Треснул немного, но в остальном не пострадал. Розе пришлось гораздо хуже.

— Никакая я не невеста! И уж точно не ваша.

Первая, самая сильная волна гнева улеглась, но я по-прежнему злилась. Может, Натан и не собирался меня насиловать, зато согласился участвовать в балагане со сватовством. Я и он — более нелепой пары не вообразить! Любой другой мужчина это сразу бы понял, извинился и выломал проклятую дверь. Натан же на что-то надеялся, раз продолжал изначально бессмысленный разговор.