Сделка. Попробуй спасти себя - страница 38



– Некоторым это даже нравится. – прикусив нижнюю губу, он едва удержал смех. – Иногда, нужно отключить эмоции и чувства и действовать так, как велит тебе судьба.

– Судьба? – сложив руки на груди, я чуть не выпалила весь гнев. – Моя судьба ходит где-то по улицам Бостона. Но никак не стоит напротив.

– Я не сказал, что я твоя судьба, милая. – меня словно сковали в толще льда. – Тебе суждено жить, именно поэтому, я предложил тебе отличную сделку.

– Чего ты хочешь от меня? – я встала к нему вплотную, вызвав у него полное непонимание. – Я сделаю все, что твоей душе угодно.

Мои ладони двигались сами по себе, повинуясь неведомой силе. Дикое и всепоглощающее желание жить вытиснили страх, стыд и саму реальность. Пальцы судорожно дернули за завязки на халате, отбрасывая пояс на холодный пол.

Словно обезумев, я стягивала ткань с плеч, обнажая кожу секунда за секундой. Я жаждала…

Чего? Облегчения? Забвения? Спасения?

Жадно вдыхая прохладный воздух, я набралась смелости полностью открыться перед дьяволом. Грудная клетка поднималась с бешеной скоростью, а тело вибрировало от напряжения, которое пыталось отыскать выход. Разум полностью отключился, отдаваясь в руки животному началу, проснувшемуся внутри меня.

– Что ты делаешь? – его теплые руки впились в талию, стремительно притягивая меня к себе. – Я не об этом тебя просил.

– Тогда чего ты хочешь, мистер Уилсон? – казалось, что прежняя Эмили уже не вернется. – Чего ты хочешь?

– Я уже говорил тебе. – он отошел на небольшое расстояние, параллельно поднимая халат с пола. – Мне нужна жена.

– Я никогда не выйду за тебя замуж. – пояс снова оказался на нужном месте, а плотная ткань закрывала каждый изгиб моего тела. – Я тоже уже говорила тебе об этом.

– Хочешь стать любовницей? – в его глазах появились молнии. – Но ты не интересуешь меня, как женщина.

– Что? – недоумевающе уточнила я. – Не интересую как женщина, но как жена сгожусь?

– Это всего лишь сделка, милая. – перешел на шепот он. – Сделка, которая спасет тебе жизнь.


Глава 11.Чуть меньше года назад. Блумсберг.


Парк Блумсберга кардинально отличается от Бостонского. Здесь всегда тихо, малолюдно и спокойно. Солнечные лучи пробиваются сквозь густую листву деревьев, создавая необычные узоры на тропинке. В воздухе витает аромат свежескошенной травы и цветущих роз.

Ноги медленно перебирают одна другую, наслаждаясь мягкой землей и тихим шорохом листьев. Вдали слышен смех детей, играющих на площадке школы, и мелодичный щебет птиц, создающих гармоничную симфонию.

Мой взгляд перешел на реку Саскуэханна, которая текла так величественно, что захватывало дух. Берега покрыты густыми зарослями, а высокие деревья склоняются к воде, где отражается голубое небо и пушистые облака.

Остановившись у самого края, я глубоко вдохнула, растягивая руки по обе стороны от себя. Я смотрела только вперед, стараясь не думать о том, что оставила в Бостоне. Мои мысли нарушает лишь легкая волна, касающаяся старого моста, перекинутого через реку.

Это был всего лишь поцелуй, Эмили. Перестань думать об этом. Ты была пьяна, а он воспользовался удачным моментом. Ты даже не видела его лица, так почему же он не выходит из твоей головы?

– Не смей влюбляться. – стиснув зубы, шептала я. – Ты больше никогда не увидишь его.

Обхватив себя руками, я стояла в полной тишине, нарушаемой лишь завыванием ветра. Не могу поверить, что вообще повелась на подобные уловки. Внутри меня смесь эмоций: разочарование, злость и горечь от осознания собственной наивности.