Седьмое солнце - страница 24
– Ты очень смелая, Роуз. И несправедливо поплатилась за свою смелость. Я никогда не забуду твой поступок. Как знать, как все обернулось бы, не поступи ты так, как поступила. Пусть глупо и безрассудно, но ты спасла нас!
Разговор между молодыми людьми строился легко. Обоим казалось, что они давно знают друг друга. Между ними больше не возникало неловкости. Они бы говорили еще долго, но за дверью послышались шаги и знакомые голоса доктора Лорен, Квилла и мистера Джонсона.
– Да, пришла в себя примерно час назад. Все показатели в норме, директор, – отчитывалась Лорен.
– Отлично, это прекрасные новости! Таких людей нужно особенно беречь.
– Мистер Джонсон, если бы не ваши друзья…, – Лорен сделала многозначительную паузу и только потом продолжила говорить. – Мы вряд ли бы спасли девочку.
– Да сэр, прекрасно, что они быстро откликнулись и успели вовремя, – подхватил Квилл.
Генри медленно отпустил руку Роуз, напоследок задержав кончики пальцев и взгляд. Оба понимали, зачем это нужно. Попасться держащимися за руки, даже в такой ситуации было бы плохо, нарушать школьные правила было недопустимо. Даже несмотря на то, что в прикосновении Генри не было никакого подтекста, кроме благодарности. Они знали, что дисциплина и уважение к устоям имеют большое значение, и мистер Джонсон как минимум не заслужил того, чтобы усомниться или разочароваться в своих учениках, хотя сейчас он, скорее всего, понял бы этот жест.
– Ну, здравствуй, маленькая героиня, – мистер Джонсон, появился в палате, добродушно улыбаясь. – Привет, Генри, ты, конечно, уже здесь, – с этими словами мистер Джонсон улыбнулся более загадочно, но все так же по-доброму.
Ребята поздоровались с вошедшими, и Генри отступил на второй план, предоставляя Квиллу возможность поприветствовать свою любимицу.
– Рози, моя милая девочка, как я тебе рад, – Квилл, не стесняясь, подскочил к кровати и расцеловал Роуз в обе щёки. Было очевидно, что наставника осчастливила новость, что подопечной больше не угрожает опасность. Мужчина словно светился от радости. Казалось, что даже морщины разгладились, а глаза сияли будто озорные огоньки.
– Доктор Лорен уже сообщила, что твои дела идут на поправку. Мы очень рады, – продолжил мистер Джонсон. По обыкновению он говорил сдержанным тоном. – Ты здорово нас всех напугала.
Роуз смутилась, ей стало некомфортно от такого количества внимания к ее персоне. Она невольно сжалась, не знала куда деть руки, и потому перебирала пальцами. Директор Джонсон заметил, как ей неуютно и решил тут же перейти к делу.
– Прости, у меня совсем немного времени. Думаю, что должен объяснить, участницей каких событий ты невольно стала.
Роуз неуверенно кивнула и настроилась выслушать рассказ директора о роковом для нее дне. Мистер Джонсон аккуратно присел на край больничной койки и положил руку на одеяло.
– Для начала я благодарен тебе за смелость, смекалку и за то, что ты спасла товарищей, школу и еще много невинных людей, по сути пожертвовав собой, – голос директора звучал так, словно он не говорил ничего особенного. Тем временем Роуз впала в еще больший ступор от вступления. Для нее сказанное было лестно, но непонятно. Мистер Джонсон был добряком по натуре, но это не мешало ему быть строгим директором и требовать от своих учеников максимум, спуская с них три шкуры. На похвалы он также был скуп.
– Сэр, я ничего такого не сделала, – подняв брови в удивлении, произнесла Роуз слишком высоким голосом. Она искренне поражалась тому, что все говорят о том, как много она сделала. Кларк считала, что просто поддалась импульсу и совершила глупость, за что и пострадала.