Семь чудес и проклятие царя богов - страница 11
– А это возможно? – спросил Касс.
Эли пожала плечами.
– Все воз… – Приступ кашля не дал ей говорить. Эли исчезла с экрана, и нам стал виден лишь ее книжный шкаф.
– Эли? – позвал Касс.
Что-то грохнуло. Я услышал хрип и стук по полу.
– Ма-а-ам! – закричала Эли.
Мимо экрана пробежала женщина с сединой в волосах, одетая в футболку и джинсы. Она упала на колени и исчезла из виду.
– Эли? Эли, очнись!
Я сам не заметил, как вскочил на ноги.
– ЭЛИ!
Изображение на экране пошло помехами, после чего сменилось черным прямоугольником.
Глава 7
В и прочь из Лос-Анджелеса
– Гэллап, Мак-Кинли! – воскликнул Касс, смотря в иллюминатор.
– Не я пилотирую самолет, а капитан Нид, – отозвался папа. – И мы летим так быстро, как только возможно.
– Я не это имел в виду. – Касс указал куда-то на землю внизу. Несмотря на пасмурность, видимость была отличная. – Видите небольшой городок у реки? Это Гэллап. Он находится недалеко от границы штатов Нью-Мексико и Аризона. А еще он относится к округу Мак-Кинли. Поэтому я и сказал: «Гэллап, Мак-Кинли».
Я сделал глубокий вдох. Я едва мог уловить смысл того, о чем говорил Касс. Кроме той части, что была про «Гэллап». Потому что мое сердце билось галопом.
– Кажется, его назвали в честь американского президента Уильяма Мак-Кинли, – продолжил Касс. – Его подстрелили. Но он умер не сразу. Он умер, потому что его не успели спасти.
– Звучит вдохновляюще, – заметил капитан Нид.
– Касс, – мягко произнес папа, – мы делаем все возможное. Мы успеем к Эли. Она в руках лучших докторов Южной Калифорнии. Доктор Карл обещала мне, что лично ею займется.
Доктор Карл была еще одной знакомой папы по колледжу. Она возглавляла отделение неотложной помощи в больнице Св. Дунстана, куда отвезли Эли. У меня сложилось стойкое впечатление, что папа был знаком с как минимум половиной всех врачей Соединенных Штатов. В левой руке я сжимал телефон. Перед вылетом я отправил Эли три сообщения, но ни на одно их них ответа так и не дождался. Сейчас сигнала не было, но тем не менее я все равно взглянул на экран, наверное, уже в тысячный раз.
В правой руке я проворачивал осколок, словно некий волшебный амулет. Словно я каким-то образом мог вылепить из него целый локулус.
– Если бы только у нас был целый локулус исцеления…
– Он бы ее не вылечил, – возразил Касс. – И нас тоже. Для этого нужны все семь.
– Да, но мы выиграли бы время, – сказал я.
– Мы с тобой нормально себя чувствовали и без локулуса исцеления, – напомнил Касс и тяжело вздохнул. – Почему мы, а не она? Почему ей так не повезло?
Мои пальцы, крутящие осколок, замерли. Я почувствовал исходящее от него тепло. Первой моей мыслью было, что это он нагрелся от моей руки.
Второй мыслью стала: «Ты сбрендил?»
Ложки и вилки не нагреваются, когда ты вертишь их в ладони. Как и джойстики, четки, игрушки и все остальное.
Я отдал осколок Кассу.
– Чувствуешь что-нибудь?
– Ого, – выдохнул он. – У тебя что, жар?
– Он теплый, скажи же? В смысле, ненормально теплый.
Касс с любопытством покрутил его в руках.
– Мне кажется, он стал меньше.
– Касс, что, если его тепло – это не просто тепло? – спросил я. – Что, если это что-то означает, например, что он каким-то образом работает?
– Типа, он живой?
– Нет! – нетерпеливо воскликнул я. – Оболочка локулуса просуществовала тысячи лет, так? Что, если она впитала в себя часть его исцеляющей энергии? Может, это осколки оберегали нас от приступов!