Семь дней из жизни... - страница 8
– Иван?! – воскликнул полицейский. – Какими судьбами?
– Привет, Карл, – расплылся в улыбке Иван. – Где пропадал?
Суровое лицо Карла прояснилось.
– Служба, ничего не попишешь, сам понимаешь, – почему-то смущенно объяснил он и, видимо, для убедительности надел фуражку.
– Понимаю, – с готовностью закивал головой Иван. – Знакомься, Карл. Это Эрни. Мой товарищ. Писатель.
Карл кинул на Эрни настороженный взгляд. По виду полицейского нельзя было сказать, что он чертовски рад неожиданному знакомству.
– Писатель? – произнес он, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Начинающий, – поторопился уточнить Эрни, будто это каким-то образом оправдывало его в глазах мнительного полицейского.
Мужчина, беспардонно разглядывая свалившегося ему на голову астеничного бумагомарателя, протянул руку. Эрни пришлось на себе испытать стальную хватку полицейской ладони.
– Про что пишете? – не отпуская руку, спросил Карл.
Чуткий нос Эрни ощутил еле уловимый запах перегара, исходящий от копа.
– Да так…
Из дверей участка вышла женщина-полицейский, высокая и стройная. Форма сидела на ней безупречно. Женщина была, пожалуй, красива, но своим грозным и неприступным видом она слегка напоминала Карла в женском обличье. Правда, выглядела значительно моложе, лет на сорок-сорок пять. Правильные черты строгого загорелого лица, прищуренный взгляд умных серых глаз, короткие, не достигающие плеч, светлые волосы под фуражкой. И да, при ней находилось оружие. Рукоятка семнадцатизарядного «глока» устрашающе торчала из кобуры, висящей на поясном ремне у правого бедра.
Женщина-коп быстро и ловко спустилась по ступеням крыльца и зашагала в сторону замолчавших при ее виде мужчин. В движении форменные узкая синяя юбка и тесная голубая рубашка еще заманчивее подчеркивали женственную фигуру. И походка ей под стать: ровная, уверенная. Впечатляющая походка.
– Привет, Карл, – издалека бросила женщина.
Полицейский, отпустив руку Эрни, кивнул:
– Привет, Сара. Все в порядке?
– Да.
– Иван приехал.
– Мы уже виделись. – Голос женщины звучал холодно и безразлично.
– А-а. Я не знал, – стушевался Карл.
– Я пойду пообедаю, – сказала Сара, поравнявшись с ним, и, не замедляя шага, прошествовала дальше.
– Хорошо, Сара.
Женщина удалялась.
Иван закричал ей вслед:
– Пока, Сара! Сегодня, наверное, не увидимся больше.
– Пока. – Сара на ходу оглянулась на Ивана и успела кинуть подозрительный взгляд на Эрни.
Вскоре она скрылась из виду.
– Так что тебя привело в наши края? – нарушил тишину вновь повеселевший голос Карла.
– Хочу поселить здесь Эрни на пару недель, да забыл ключи от дома, – бодро доложил Иван.
– Понятно. Это не проблема. Ключи у меня как раз тут, в участке. Пойдемте. – И Карл, фальшиво насвистывая нечто отдаленно напоминающее бравурный марш, первым направился к входу.
За полицейским поспешили Иван и Эрни.
6
В кабинете за своим столом в почти новом офисном кресле сидел Карл. Его рабочее место находилось в левой части помещения. Иван и Эрни расселись на простеньких стульях прямо перед полицейским. Иван крутил в руке брелок с ключами от дома, минуту назад переданный ему Карлом. Второй стол – в правой половине кабинета – пустовал. Он, как можно догадаться, принадлежал Саре. На нем, не мешая друг другу, разместились: монитор компьютера, клавиатура, скромный органайзер, большая красная фаянсовая кружка и, давно вышедший из моды, но еще не антикварный телефонный аппарат, такой же красный, как и кружка.