Семнадцать Саламандр. Клятый отступник - страница 7



– Вы знаете меня? – удивилась девушка. Мужчина зажёг яркий магический светлячок и подбросил в воздух.

Я ахнул вместе с саифами, когда увидел цвет волос, забранных в высокий хвост, кончик которого почти касался земли. Синие, словно море при штиле в яркий солнечный день. Они действительно их не красят?

– Сай тар Наир? – троица не сумела сдержать эмоций и сделала шаг назад. В их глазах я заметил с трудом скрытый ужас. Что? Это кто-то сильный? – Но… почему вы здесь? Неужели этот мальчик…?

– Он нас понимает, – я дёрнулся, услышав это, но саиф держал меня крепко. – Не бойтесь, я не причиню ему вреда. Но вашим учеником он не станет. Таково желание саи Динади Асэль. Она подберёт вам иного кандидата.

– Что ж, раз так решила Она, то я и мои помощники откланиваемся, – трио бесследно скрылось в тенях, оставляя меня наедине с длинноволосым.

– Я тебя не напугал? – спросил он на имиротском, медленно поворачиваясь ко мне и отпуская мой локоть.

Отшатнулся, ощущая, как меня пробирает дрожь. Кто он? Посланник королевской семьи? Неужели мне конец? Что мне делать?! Мысли забегали, пытаясь выдать конструктивный план дальнейших действий. Саиф почти незаметно улыбнулся, сине-зелёные глаза следили за мной с каким-то весельем.

– Не волнуйся, – он протянул мне руку. – Меня зовут Элеран Гридан тар Наир, и я не причиню тебе вреда, как и сказал ранее.

– Матвей Георгиевич Грачёв, – со всей осторожностью пожал ему ладонь.

– Сын мага, наслышан уже о тебе, – саиф повернулся и устремился вперёд, всем своим видом говоря, что даже не сомневается, что я последую за ним. Сделав пару неуверенных шагов, я махнул рукой на все свои страхи и последовал за мужчиной. – Твой отец не хотел отдавать тебя, дошло даже до скандала. Пока ты жил в приюте, он поднял в нашем торговом доме такой шум…. В итоге пришлось убеждать его: что с тобой ничего не случиться, что ты получишь у нас лучшее образование и будешь иметь те же права, что и любой другой саиф. С некоторыми ограничениями, конечно.

– Не знал об этом, – никогда бы не подумал, что отец разыграет такой качественный спектакль, чтобы меня оставили в живых, и я смог выполнить поставленную задачу.

– Насколько хорошо ты знаешь саифский?

– Произношение неважное, путаюсь иногда, но понимаю многое из того, что слышу, – честно ответил я. – Отец научил, на случай, если я всё-таки выдам цвет своих глаз.

– Магия?

– На три уровня выше средней планки по имиротскому, если только вам это что-то говорит.

– Говорит, – едва заметно кивнул мужчина, останавливаясь и поворачиваясь ко мне. – Ты сильно устал?

– Нет.

– Врёшь, – непонятная эмоция отразилась на его лице. Наверное, так учёный смотрит на забавную и ранее неизученную зверушку.

– Устал, – что ж, не стану отрицать.

– Тогда не будем нагружать и без того измученные ноги и головы, – он деликатно взял меня за плечо и потянул в сторону. В следующее мгновение перед глазами возникла небольшая комната, погружённая в полумрак. Саиф махнул рукой в сторону камина, поджигая магией брёвна, и запустил в воздух несколько светлячков, которые заняли свои места в небольших матовых плафонах, расположенных на стенах. – Здесь ты будешь жить, – он легко снял с меня блокирующие магию браслеты и шагнул к двери. – Тёплых снов.

– Подождите…, – как же его назвать? – Господин…

– Можешь называть меня по имени, и наше вежливое обращение – сай и сая. Используй наш язык, тебе нужно тренировать навык, а если чего-то не знаешь, говори по имиротски, я буду поправлять.