Серафим - страница 18
Над городом забрезжил новый рассвет, освещая башни из стекла, кирпича и металла, побеждая монохромные оттенки сумерек. Я пыталась заснуть, не желая встречать новый день.
Аромат Мими исходил от мягких волокон кашемирового пледа, укрывавшего мои плечи. Он окутывал израненное сердце, как одна из лоз жимолости гильдии, мучительная и успокаивающая. Я закуталась в теплую ткань, с благодарностью принимая тепло, которое она дарило моей озябшей коже.
Но потом я рывком села, и плед упал к талии. Укрыл ли меня мистер Олдерман перед уходом? Он ушел последним, и ни у кого больше нет ключа от моей квартиры. Накинув плед на плечи, словно плащ, я поплелась обратно внутрь. Я ожидала тишины, но меня встретил отчетливый звук чего-то шипящего. Мое сердце заколотилось, когда я пересекла гостиную и помчалась по короткому коридору в сторону кухни. Неужели кто-то воскресил Мими? Возможно ли вообще такое?
Мои ноги в носках заскользили, когда я резко затормозила. А потом сердце упало, словно брошенный пенни.
– Как, во имя пера, ты сюда попал? И что именно, по-твоему, ты делаешь?
Ашер оглянулся на меня через плечо.
– Я приземлился на балконе, где ты спала, и готовлю тебе завтрак. – Он собрал волосы в пучок и сменил замшу на белую футболку и джинсы, что делало его образ другим. Чуть более… человечным. Но я все еще не желала его видеть.
– Я не голодна.
– Мюриэль предупреждала, что ты так скажешь.
Мое сердце совершило медленный пируэт.
– Т-ты говорил с ней?
– Совсем немного.
Как несправедливо. Хотя мне очень хотелось расспросить об их разговоре, я жаждала, чтобы Ашер ушел.
Он выложил яичницу, затем пододвинул тарелку ко мне.
– Тебе нужно поесть.
Пока он рылся в каждом ящике на кухне, вероятно, в поисках столовых приборов, я уставилась на желтый холмик яичницы, желудок крутило, как падающее перо.
Плед… Должно быть, это он укрыл меня им.
Я сбросила ткань на том же месте, где стояла, и отступила.
– Раз уж ты нашел дорогу внутрь, то, несомненно, сможешь найти и выход.
Я развернулась, снова прошла через гостиную и направилась к себе в комнату. Я захлопнула дверь, испытывая огромное удовлетворение от того, с какой силой дерево ударилось о раму и как пронзительно щелкнула задвижка в замочной пластине.
После обжигающего душа я растянулась на шелковых простынях и схватила мобильный телефон, включив его впервые с пятницы. У меня было несколько пропущенных звонков, все от Джейса. Я не стала прослушивать голосовую почту, поскольку он завалил мой экран текстовыми сообщениями.
ДЖЕЙС: Пицца уже в пути. Где ты?
ДЖЕЙС: Фильм или сериал?
ДЖЕЙС: Селеста?
ДЖЕЙС: Пицца уже здесь.
ДЖЕЙС: Я в одних боксерах. Тех кошмарных, с твоим прекрасным ликом.
ДЖЕЙС: Если скоро не вернешься домой, я съем все лишние баклажаны с твоей пиццы.
ДЖЕЙС: Селеста, ничего страшного, если ты забыла обо мне и у тебя появились другие планы, но напиши, чтобы я знал, что ты в безопасности.
ДЖЕЙС: Ладно, теперь я чертовски волнуюсь.
ДЖЕЙС: Пожалуйста, позвони мне.
ДЖЕЙС: Я собираюсь подать заявление о пропаже человека. Без шуток.
ДЖЕЙС: Селеста, черт возьми. Позвони мне!
Наконец я так и сделала. Он кричал на меня целых три минуты после того, как я сказала «привет». Когда Джейс избавился от стресса, я рассказала ему о Мими, потом попросила повторить вечернюю пиццу, но вспомнила, что сегодня вторник. По вторникам он работает. Он брал выходные только в воскресенье и понедельник.