Серая чума - страница 13
Ванесса вспомнила, что Хуберт только вчера подавал на завтрак гамбургеры с кучей начинки, в том числе и помидорными ломтиками. Она прикинула, что за время пребывания на борту коцебу Логмир, должно быть, ел эти красные плоды уже раз двадцать.
Хотя целиком он их действительно пока что не видел.
– Долго думаешь, – упрекнул ее Двурукий. Он совершенно не умел ждать. – Ладно, рискну!
Герой храбро вгрызся в помидор и начал осторожно жевать, прислушиваясь к внутренним ощущениям – не болит ли где чего? Ванесса скептически посмотрела на него, хмыкнула и пошла на улицу…
– А-а-а-а-а!!! – дико завопили сзади.
Девушка резко обернулась и обнаружила Логмира, упавшего с табурета и корчащегося на полу. Изо рта у него вываливались помидорные шкурки.
– Что, что?! Что случилось?! – заметалась Вон, не зная, что делать – оказывать первую помощь или сразу бежать за кем-нибудь из целителей. Благо таких здесь и сейчас имелось аж трое – Креол, лод Гвэйдеон и местная шаманка.
– Ха! Ха-ха! Ха-ха-ха! – залился радостным смехом Логмир, взбираясь обратно на табурет и утирая губы. – Я пошутил! Хой, видела бы ты свое лицо, подруга!
– Ты что – дурак, так шутить? – Ванесса едва удержалась, чтобы не залепить ему пощечину. – Я же испугалась!
– А я – нет! – еще громче захохотал Двурукий.
Он повертел в руках остатки помидора, пожал плечами и швырнул его через плечо, оставив на стене красную лепешку. Вкус местных томатов ему не понравился.
Снаружи вовсю светило солнце. Океанские волны с тихим шуршанием накатывались на берег – многие рыбаки, пользуясь хорошей погодой, уже расставили сети. Вон показалось, что она видит того старика, который вчера встретил их на другой стороне острова.
Она огляделась – никого из команды поблизости не было. Пустынная улица, только две женщины у соседнего дома – одна подметает крыльцо, вторая чинит крышу.
– Как поживаете? – приветливо окликнула их Вон. – Вы не видели здесь… ну, каких-нибудь людей?
– Видели, видели, – закивала одна из туземок. – Туда пошли, на околицу, к Кругу Костей! Все там – и вождь, и сын вождя, и шаман, и капитаны кораблей! Говорят, Эцумбо с кем-то дерется!
– Ох, все-то Эцумбо неймется… – вздохнула та, что сидела на крыше. – Верно говорят – чем меньше лягушка, тем громче кваканье. Не знаешь, кто там против Эцумбо, Алима?
– Ой, да верно пришлый кто! Разве из наших найдешь еще такого, кто с Эцумбо станет драться?
– Спасибо! – торопливо бросила Вон, кидаясь в указанную сторону.
Круг Костей она увидела издалека – его не зря назвали именно так. Площадка тридцати футов диаметром, огражденная костями, воткнутыми в землю. Правда, не дэвкациными, а уррожьими. Огромные изогнутые ребра старых уррогов создавали впечатление клетки для хищников.
Местный «борцовский ринг» расположился на самом берегу моря. Чуть южнее начиналась гавань – там стояли на приколе пять исполинских драккаров клана Огненной Горы. Даже отсюда видно, как на них таскают мешки и ящики – дэвкаци спешат забрать с острова все, что можно. Кроме драккаров в бухте множество малых грузовых барж, ладей, вспомогательных судов и просто шлюпок.
Разумеется, на дайварани эти гигантские корабли называются иначе. А именно – лэцар-вешап, «корабль-дракон». Именно смысловой перевод осуществила для шумера и американки вавилонская рыбка. Для Ванессы оный прозвучал как «драккар».
Ванесса сразу заметила Креола – учитель сидел на небольшом холмике, обнаженный по пояс, с полузакрытыми глазами. Волосатые гиганты опасливо обходили его стороной – вокруг холмика раскинулось своего рода «кольцо тьмы». Солнечные лучи не падали туда – они причудливо изгибались, освещая Креола, только Креола и ничего, кроме Креола. Маг сидел в настоящей ванне из солнечного света.