Сердце химеры - страница 28
— Леди Ньорд.
Сад золотился в мягком свете. Солнце скоро спрячется за горизонт, но пока зелень деревьев будто утопала в меду. Редко когда на плато выдавалась такая ясная погода. Казалось, что в такой дивный вечер все возможно, любое чудо…
— Папа… Можно мы прогуляемся по саду? Я просто хочу поблагодарить Керина за то, что он спас меня.
Это было почти правдой. Папа внимательно посмотрел на меня. Возможно, он собирался сказать то же самое, что мама: ты теперь невеста, а тот, кого ты вышла провожать, — химера. Да, я невеста, я знаю. Я вернусь в замок и за ужином буду учтива со своим, теперь уже официальным, женихом. Я не стану капризничать, я не подведу вас, но сейчас просто позволь пройтись по саду с Керином…
Наверное, папа прочел мои мысли на моем лице. Он и сам понимал, что это слишком маленькая плата за мое смирение и мою свободу.
— Иди, — только и сказал он.
Керин было предложил мне руку, чтобы помочь спуститься со ступеней, но я покачала головой и не взяла ее. Я невеста теперь. Невеста. Проклятье!
Мы вновь пошли по знакомым дорожкам. Я невольно вспомнила, как я привела сюда Керина вечером первого дня, как боялась его — до паники! И как теперь хотела коснуться его руки.
Замок скрылся за вершинами деревьев, мы остались одни.
— Керин, почему ты вернулся? — задала я вопрос, который не давал мне покоя. — Я была уверена, что ты улетел…
Он не сразу мне ответил. Снова сделал такое движение, будто хотел взять меня за руку, но опомнился и замер.
— Теперь уже неважно, Нари…
— Скажи! — почти крикнула я.
Мне чудилось, что в этом признании кроется что-то невероятно для меня важное. Так оно и оказалось.
— Я понял, что улечу и больше никогда тебя не увижу. Вряд ли мне снова повезет так, что я незамеченным проберусь в Небесные Утесы и останусь жив. Химере сюда хода нет. Но драконы имеют право в любое время появляться в мире людей. И если бы ты…
Он замолчал, поднял на меня зеленые глаза, в которых я видела ясно лишь одно слово: «Невеста».
— Ну же! — в нетерпении я топнула ногой. — Керин!
— Зачем ты согласилась? — вдруг с горечью выдохнул он. — Я всё понимаю, сын короля… И ты, наверное, должна была кого-то выбрать. Но дать согласие на брак! Нари!
Он не знал. Я попросила ему не говорить. Я не хотела, чтобы Керин понял, что его жизнь куплена ценой моей свободы. Мне оставалось только притвориться безмозглой и ветреной девицей, которой меня и так уже все считали.
— Ты прав, он сын короля! Где я еще найду такого жениха! Мне очень повезло, правда? — произнесла я, пытаясь казаться кокетливой дурочкой, но, думаю, получалось у меня плохо, потому что Керин смотрел с сомнением.
— Здесь что-то не то, — медленно проговорил он, внимательно меня разглядывая.
Еще секунда, и он сообразит: я не могла ему этого позволить.
— Керин, что ты говорил про мир людей? Мы действительно часто бываем там… О чем ты хотел сказать?
— Если бы ты решила еще когда-нибудь увидеться со мной, то знай, я стану ждать тебя каждый первый день месяца в Селисе, у фонтана на центральной площади. С обеда до позднего вечера, — все же договорил он, но тут же поспешно добавил: — Только как друзья, само собой. Я бы мог показать тебе город… Есть один трактир, где готовят невероятно вкусные ребрышки…
Мое сердце билось часто-часто, так что больно стало дышать. Он вернулся, потому что не хотел со мной расставаться. Придумал, как может увидеть меня снова. Готов был ждать у этого дурацкого фонтана без надежды, что я появлюсь. А теперь он думает, что я из-за глупой прихоти приняла опрометчивое решение, согласившись на брак с сыном короля. Керин и вида не показывал, но, уверена, ему сейчас было так же больно, как мне.