Сердце из света и тьмы. Огненное дитя - страница 20



И когда все было съедено подчистую, брат с сестрой поблагодарили хозяев и отправились наверх. В комнате было прохладнее, чем внизу, и Элис накрыла плащом свои плечи.

– Голова раскалывается… – Джозеф развалился на кровати, не снимая ботинок. – Или пиво слишком хмельное, или я давно не пил столько.

– Матушка не одобрила бы это. Начать путешествие с выпивки – не самое умное решение.

– Просто все так сразу накатило, сестренка. Эта дорога… Хочется вернуться назад домой и снова жить своими заботами… Но этому не бывать.

– Почему же? – спросила Элис и уселась рядом с братом.

– Потому что у меня больше ничего не осталось, кроме самого важного задания. И когда все закончится… если закончится, я хочу осесть в маленькой деревне и начать другую жизнь. Без путешествий на лошадях, комаров и сна посреди леса.

Пламя свечи дрогнуло и погасло, и Джозеф сполз с кровати, чтобы зажечь свечу вновь.

– Не понимаю, о чем ты, – прошептала Элис. – О каком задании идет речь? Которое поручила тебе мама? Это то, о чем она меня с детства просила?

– Ты – то самое задание.

Взгляд его карих глаз пронзал ее насквозь. Он кивнул пару раз и вяло улыбнулся.

– Мне было пять лет, когда мы с тобой встретились. Ты выглядела такой крошечной и хрупкой, что я даже боялся дышать рядом с тобой. Я ничего особо не понимал в том возрасте, а спустя несколько лет мама с папой рассказали мне, что тебя принесли нам люди.

– Что? – Элис прервала рассказ Джо и усмехнулась. – Какие люди?

– Родители сказали, что ты родом из Лирийских земель, дитя короля и королевы, – обыденно ответил он.

В комнате на время повисло молчание.

– Решил пошутить надо мной? – рассерженно спросила у него сестра и бросила в брата подушкой. – Буду впредь говорить во всех тавернах и трактирах, чтобы ни за что тебе не наливали, а то после выпивки ты несешь всякий вздор!

– Да не шучу я и в достаточном уме, чтобы рассказать тебе правду, поэтому слушай и не перебивай, раз уж я решился на это сейчас.

Элис глядела разъяренным волчонком на Джозефа, но сдержалась, чтобы не прерывать откровений брата.

– Твои настоящие мать и отец правили Лирийскими землями. Это за Савским морем.

– Знаю я, где это, – все еще с недоверием кивнула она.

– Им было злое пророчество насчет тебя, и они не придумали ничего лучше, чем отдать свое дитя простым жителям далекой деревни во Владании. Так они считали, что ты вырастешь вдали от власти и искушений. Наши родители прятали тебя как могли, дали все, чтобы ты выросла хорошим добрым человеком. Но нас нашли. Маргарет нашли… – Джо сглотнул от воспоминаний о том, как умирала мать. Но нет, пока Элис не должна знать о том, что матери нет в живых, еще не время. – Плохие люди узнали, что королевна жива, а это значит, что так просто они от нас не отстанут… Я не знаю, Элис, на что они способны. Наверняка на страшные вещи. И теперь нам стоит найти безопасное место, но я даже и предположить не могу, куда тебя вести. Думаю, что стоит отправиться в замок твоей семьи. Там тебя наверняка уберегут, приставят стражу и все в этом духе.

Джозеф сам не понимал, так это или нет. Ее родители принесли крохотную Элис, чтобы его семья ее защитила, а теперь он сам хочет идти к ним и просить того же для сестры. Он был в растерянности из-за всего случившегося, но бездействие хуже смерти.

– Я поняла, Джозеф. Ты решил придумать эту сказку, чтобы было интереснее путешествовать? Вроде той, где я – принцесса, а ты – один из волшебников, и мы должны спасти мир.