Сердце под сталью. Пленница самурая - страница 12



Я вошла во двор и последовала за женщиной в дом. Внутри было чисто, но обстановка говорила о бедности: старые циновки на полу и потрепанная временем мебель.

Хару показала мне кухню и объяснила, что нужно делать. Сначала я помогла ей приготовить обед, потом начала мыть посуду и убирать в доме. Женщина наблюдала за мной, время от времени давая советы.

Вечером, когда работа была сделана, Хару пригласила меня к столу. Мы поели зерновую лапшу и маринованные овощи, и женщина начала расспрашивать меня о моем прошлом. Я повторила слова про погибших родителей, разнообразив выдуманными фактами, и объяснила, что деревню разграбили разбойники, поэтому оставаться там дальше Риота не мог.

- Бедный мальчик, - вздохнула Хару. – Жизнь порой бывает жестока. Но ты молодец, что не сдаешься. Оставайся у меня, пока не найдешь постоянную работу.

Я благодарно кивнула и легла спать на старой циновке, которую мне дала Хару. Утром я проснулась рано и вновь принялась за работу. Так прошел первый день в новом месте.

На следующий день я решила выйти в город и попытаться найти сведения о тех, кто мог стоять за нападениями на деревни, объяснив, что хочу поискать работу. Хару отпустила меня, сказав, что вечером ждет меня к ужину.

Бродя по улицам, я заметила, что многие люди обсуждают недавние события. Кто-то говорил о лесных бандитах, кто-то – о таинственных незнакомцах, появляющихся в городах и деревнях. Постепенно я начала понимать, что дело намного сложнее, чем казалось сначала.

Позже, проходя мимо идзакая, я услышала беседу двух мужчин, сидевших на пороге. Они говорили о каком-то важном человеке, недавно прибывшем в город.

- Самурай?

- Ага, и богатый.

- Говорят, нрав у него злющий, если ты про Сайто.

- Да, именно он, - ответил второй мужчина, понижая голос до шепота. – Он будто бы ищет кого-то… Может, это связано с теми странностями, что творятся вокруг? Только вот зачем ему понадобилось появляться здесь, в нашем маленьком городке?

- Возможно, он просто проезжал через наши края, – предположил первый. – Вдруг его путь лежит куда-то далеко отсюда.

- Или же, – задумчиво протянул второй, – он хочет узнать больше о том, что происходит в этих местах. Лесные банды, нападения на деревни… Все это неспроста.

Меня заинтересовал этот разговор, но прежде чем я успела приблизиться, чтобы услышать больше, мужчины поднялись и ушли внутрь идзакая. Я осталась одна на улице, обдумывая услышанное. Если самурай действительно прибыл сюда с какой-то целью, возможно, стоит выяснить, что именно он ищет. Это могло бы пролить свет на то, почему так много деревень подверглось нападениям.

Но я должна все узнать. В ту ночь я долго лежала без сна, размышляя о том, что делать дальше.

Утро следующего дня встретило меня ярким солнцем, пробивающимся сквозь тонкие шторы. Я встала раньше обычного, решив действовать немедленно. Перед уходом я поблагодарила Хару за приют и пообещала вернуться вечером.

Город оживал медленно, но постепенно улицы наполнялись людьми. Торговцы открывали свои лавки, дети играли возле домов, а старики сидели на скамейках, обсуждая последние новости. Я направилась туда, где накануне слышала разговор о самурае. Идзакая был открыт, и внутри уже сидело несколько посетителей.

Входя внутрь, я постаралась выглядеть как можно менее заметной. Попросила у слуги чашку чая и села в углу, стараясь слушать разговоры вокруг. Вскоре я заметила тех самых мужчин, которые вчера обсуждали самурая. Они снова были вместе и продолжали говорить о нем.