Сердце под сталью. Пленница самурая - страница 11



Утро наступило быстро. Проснувшись, я обнаружила, что зимний лес окутан туманом, придававшим всему окружающему жутковатый. Быстро собрав свои вещи, я продолжила путь.

Туман рассеивался постепенно, открывая передо мной новые виды. Деревья становились реже, и вскоре я вышла на открытую местность с протоптанными в снегу тропинками. Вдалеке виднелись крыши домов, и я поняла, что приближаюсь к очередному поселению.

Подходя ближе, я заметила, что деревня выглядела беднее, чем та, откуда я ушла. Дома были построены из грубого дерева и соломы, а улицы покрыты грязью. Люди, встречавшиеся мне на пути, смотрели на меня с подозрением, но никто не осмелился подойти близко.

Я решила остановиться у колодца, чтобы пополнить запасы воды. Пока наполняла флягу, ко мне подошел старик с деревянной тростью. Он внимательно осмотрел меня с ног до головы, затем спросил:

- Куда путь держишь, парень?

- В город, - ответила я, стараясь говорить низким голосом. – Искать работу.

Старик кивнул, будто ожидал именно такой ответ.

- Город далеко отсюда, - произнес он. – Лучше подожди, пока не найдешь попутчиков. Одному идти опасно.

Я поблагодарила его за совет, но решила не менять планы. Старик ушел, качая головой, а я продолжила свой путь. Чем ближе я подходила к городу, тем больше встречала людей, в основном торговцев.

Наконец, я увидела городские ворота. Охранники, стоявшие у входа, покосились на меня, но не стали задерживать, видимо, мой внешний вид не вызвал у них подозрений.

Войдя в город, я оказалась среди узких улочек и двухэтажных домов. Повсюду знакомо кричали торговцы, слышались разговоры прохожих и шум повозок. Запахи еды, дыма и пота смешивались в воздухе, сбивая с толку.

Я прошла мимо рынка, где торговцы предлагали всевозможные товары: фрукты, овощи, рыбу, ткани и многое другое. В одном из переулков я заметила стайку играющих оборванных детей. Один из них подбежал ко мне и попросил милостыню. Пожав плечами, я дала ему самую мелкую монету, и он радостно побежал обратно к друзьям.

Постепенно я привыкла к городской суете и начала ориентироваться. Нужно было найти подходящий дом, куда можно устроиться слугой. Нобуро говорил, что лучше всего притвориться сиротой или беглецом, чтобы вызвать жалость и привлечь внимание.

Осматриваясь вокруг, я заметила, что многие дома выглядят довольно богато, с высокими заборами и охраняемыми воротами. Вероятно, это были жилища знатных самураев или влиятельных купцов. Однако, подходя к таким домам, я видела, что большинство из них охраняется, и доступ туда без приглашения был невозможен.

Решив начать с менее защищенных мест, я направилась в сторону более скромных кварталов. Здесь дома меньше, и заборов практически не было. В одном из таких дворов я заметила старую женщину, которая стирала белье во дворе. Она выглядела усталой, но дружелюбной.

- Добрый день, бабушка, - обратилась я к ней, стараясь говорить мягко и вежливо. – Вы не нуждаетесь в помощнике?

Женщина подняла голову и внимательно посмотрела на меня. Ее глаза были тусклыми, но мудрыми.

- Ты, наверное, издалека пришел, сынок? – спросила она, слегка улыбнувшись.

- Да, бабушка, - кивнула я. – Потерял родителей и ищу работу. Может, вам нужна помощь по дому?

Она задумчиво посмотрела на меня, затем махнула рукой.

- Ну что же, заходи. Посмотрим, сможешь ли ты справиться с работой. Меня зовут Хару.