Shadows in the sun - страница 28



– Больше вот это, – вставая с кресла, Дейв широким движением обвел вокруг своей головы невидимый круг, – не делай. Выглядишь, как прожженная жизнью сука.

Ответный взгляд Мэй ясно говорил о том, что возможность его публичного убийства в ресторане сейчас возросла втрое.


***


Отложив вилку, Мэй сделала глоток сока, пытаясь избавиться от отвратительного вкуса во рту. Еда была ужасной. Не знай она, что ресторан бронировал Эд, подумала бы, что Кинг привез ее сюда намеренно с целью отравить.

– По-моему, Мюррей решил нас отравить, – процедил Дейв, с отвращением сплевывая кусок рыбы в салфетку. – Ничего более дерьмового не ел.

Бровки Мэй невольно взлетели вверх: никогда бы не подумала, что они сойдутся во мнениях хоть в чем-то. Хотя желание его придушить никуда не делось.

– Что?! Еще скажи, у тебя вкусно.

Кинг не мог оставить без внимание выражение ее лица.

– Безумно! – исключительно из вредности солгала Мэй, мило улыбнувшись.

Дейв сощурился, явно распознав вранье, но Мэй еще не отомстила ему за «суку». Поставив локти на стол, она уперлась подбородком в кулачки и воодушевленно предположила:

– Думаю, их фишка в том, что они готовят для гостя еду, руководствуясь его душевными качествами. То есть, если человек дерьмо, то и блюдо будет соответствовать.

Взгляд Дейва стал напоминать колотый лед. Немного наклонившись вперед, он еле слышно, с угрозой произнес:

– Я убью тебя и закопаю у себя на заднем дворе, Паркер. Но для прессы у меня будет другая история, конечно же. Она будет звучать так: моя единственная и неповторимая невеста погибла от рук жестокого маньяка, но скорбь так велика, а любовь к ней настолько бессмертна, что никогда больше я ни на ком не женюсь. Занавес. Все рыдают и умиляются тому, какой я мученик.

– Даже пуля от Барлоу и то милосерднее, чем твое общество, – прошептала Мэй в ответ.

– Пуля? – Дейв саркастически рассмеялся, откинувшись в кресле. – Мышонок, никто не собирался тебя убивать, только если бы ты сама потом себе пулю в лоб пустила от унижения.

– Что ты имеешь ввиду?

Задавая этот вопрос, Мэй уже знала, что ответ ей не понравится. Видела это по довольной ухмылке Кинга, предвкушающего то, что он сейчас скажет.

– Неужели твой бедовый братец не рассказал подробностей? Странно. Вам нужно поработать над доверием. Но поскольку у нас с тобой оно просто исключительное, расскажу я. Джон Барлоу затеял все это ради твоей симпатичной мордочки, Мышонок. Хотя, сочная задница, наверняка, свою роль тут тоже сыграла.

Ощутив, как по позвоночнику ползет холод, девушка сглотнула.

– Ты говоришь это специально, – с трудом произнесла она.

– И зачем бы мне это делать, моя дорогая? За долги брата Барлоу хотел сделать тебя личной подстилкой, потом бы пустил по кругу в своем баре. А ты говоришь – пуля. Мертвые шлюхи денег не приносят, Мышонок.

Первым в руки Мэй попал стакан с водой. Его она и выплеснула в лицо мужчины, дрожа от циничности сказанных им слов и причиненной ими боли. Все, с нее хватит. Она больше ни секунды здесь не останется. В пекло этот контракт и Кинга. Пусть выкручивается, как хочет.

Телефон Дейва разразился серией сообщений. Затем пронзительно зазвонил уже ее сотовый. Подозревая, что Эдвард наблюдал за ними в режиме реального времени через камеры в ресторане или же, что еще хуже, на каком-нибудь сайте со знаменитостями, и теперь пытается выяснить, какого дьявола они тут устроили, Мэй мобильный даже из кармана брюк достать не потрудилась. Вместо этого, она поднялась и быстро направилась к выходу.