Шаг на пути к небу. Роман - страница 26
– Слейте с части танков всю горючку, и равномерно распределите её по остальным. На одну атаку хватит. Нужен один, точный и сильный удар, и они дрогнут.
Он ударил кулаком по столу, стоящему посреди палатки.
– Через двадцать пять минут, вы должны пойти в атаку. Полковник глянул на часы.
– Время пошло. Выполнять.
– Есть, – взял под козырёк майор, и вышел из палатки. Михайлов вышел следом.
– Стрельников, – окликнул он его. – Мой батальон вон в той зелёнке. Показал комбат рукой в сторону леска, где стоял его потрёпанный батальон. Он посмотрел на часы. – Ровно через двадцать пять минут я выступаю. Не задерживайся, я на тебя рассчитываю.
– Я успею, – пообещал тот, и быстро побежал к своему батальону.
Через пять минут, весь в мыле, он был на месте. Вид его был не лучше, чем у посыльного капитана, прибегавшего за ним.
– Савельев, Беспалов, ко мне, – скомандовал комбат, наклонясь и уперевшись руками в колени, переводя дыхание. Двое старших лейтенантов подбежали к нему.
– Товарищи офицеры, у вас десять минут. Быстро слить горючку с девяти танков, и дозаправить свои. Через двадцать минут ваши две роты пойдут в атаку. Выполнять.
Они рванули, не задавая лишних вопросов.
Забрякали канистры. Бойцы засуетились возле своих машин. К Стрельникову подбежал командир первой роты, старший лейтенант, лет двадцати пяти, с рыжим чубом, выбивающимся из-под шлема.
– Товарищ комбат, – обратился он с растерянностью в голосе, – почему с наших машин сливают топливо?
– А ну отставить, лейтенант, – оборвал он его, – вы что себе позволяете? Майор посмотрел на него таким взглядом, что у того отпало всё желание что либо ещё спрашивать. – Бегом марш выполнять приказ, – рявкнул он на опешившего старлея.
– Есть, – козырнул тот, и, развернувшись, рванул к своему танку.
– Отставить, Ермолов, – остановил его Стрельников, сменив тон, поняв, что никакого приказа ротному не дал. – Твоя рота остаётся в резерве. Роты Савельева и Беспалова я сейчас поведу в атаку. Скоро подвезут топливо. Твоя задача заправить машины под завязку, и в полной боевой готовности ожидать дальнейших распоряжений. Как понял?
– Всё понял, товарищ комбат. Разрешите идти?
– Иди.
Через пятнадцать минут все были готовы. Стрельников запрыгнул на головной танк.
– За мной, – скомандовал он, и зазывающе махнул рукой. Девятнадцать танков во главе с ним двинулись в сторону леска, из которого начал атаку потрёпанный батальон Михайлова.
– Ну, надо же так обмишуриться, первый бой, а мы в резерве, – с обидой в голосе, сетовал на судьбу Сенька. – Они же зараз всех япошек перебьют, и нам ничего не останется.
Он ходил вокруг танка и возмущался. Ванька с Лёхой залезли на башни, и, вытягивая шеи, как гусаки, пытались хоть что-то разглядеть. Лес скрывал поле боя. Поверх деревьев были видны только клубы дыма и слышны звуки начавшейся атаки.
Вдоль всей опушки леса простирались окопы, в которых сидела пехота. Взору вышедших на рубеж танкистов открылась панорама боя. Всё поле перед траншеями было изрыто воронками. Метрах в двухстах начиналась простреливаемая зона. Она была покрыта трупами, лежавшими между горящих танков. Батальон Михайлова уже вступил в бой. Было видно, как загорелись ещё несколько его машин. К танку Стрельникова подбежал пехотный комбат.
– Майор, выступай, я подниму батальон следом за тобой, – заорал он, пытаясь перекричать рёв моторов.
– Понял, давай, – ответил он, и закрыл за собой люк.