Шанс для киборга - страница 32



– А-а, это ты, шалун, – улыбаясь, Ричард потрепал пса по мокрому носу. Рокки лизнул его руку и громко гавкнул. Ричард позвал дворецкого.

– Слушаю, сэр, – Холл угодливо склонился к мистеру Джефферсону.

– Познакомьтесь, это мой новый друг, для приближённых Рокки, для всех остальных мистер Рокки.

– Понимаю, сэр.

– Приготовь ему то же, что и мне, наверняка мистер пёс, чертовски проголодался, может, он не ел со вчерашнего дня.

– Да, сэр, – Майлз склонился ещё ниже и только, когда Джефферсон сказал ему, что он свободен, выпрямился и важной походкой, направился на кухню.

– Мисс Джонсон? – Бетти, поправляя кружевной фартук, обернулась.– Приготовьте собаке хозяина то же, что и ему. Положите в серебряную миску, и не забудьте налить воды.

– А почему в серебряную миску, это же собака? – не сдержавшись, рассмеялась Бетти.

– Потому, что это собака хозяина, мистер Рокки. К нему должно быть особое отношение. Вы прекрасно готовите, мисс Джонсон, но не задавайте глупых вопросов, если хотите здесь работать.

– Ладно, да, а как мне вас, простите называть, мистер Холл, Майлз или сэр? – Бетти удержала его за руку.

Майлз, покраснев, высвободил пальцы из её тёплой и мягкой ладони.

– Пока, мистер Холл, не больше, не люблю фамильярности.

– Подумаешь, – проворчала про себя Бетти и принялась раскладывать приготовленные кушанья, нарезать хлеб и мясо. На кухню зашла горничная, она приветливо поздоровалась с новой кухаркой и назвалась Кэтти.

– Я помогу вам накрыть на стол, – улыбаясь, Кэтти на большой поднос положила тарелки и столовые приборы.

– Не надорвёшься деточка, – заботливо спросила Бетти, глядя на бледную худую девушку, – кажется, тебя здесь совсем не кормят.

– Что вы, я всю жизнь такая. – Кэт легко подняв поднос, направилась в гостиную.

– Мм-да, – протянула Бетти, – пока мне понравился здесь только хозяин, с его собакой. Дворецкий важный, как пингвин, горничная, которую ветром носит, бедняжка.

– А вы новая кухарка? – прервал её ворчание чей-то бодрый голос, отчего мисс Джонсон, подскочила на месте.

Незнакомый мужчина, с копной густых вьющихся волос орехового цвета, слегка тронутых сединой с улыбкой разглядывал её. Бетти почувствовала, что краска залила лицо и опустила глаза.

– Вы правы, Майлз слишком важничает, но таковы все дворецкие, – он протянул руку женщине. – Доктор Рэт, а…

– Беатрис, – Бетти густо покраснела.

Лайнал Рэт, склонив голову на бок, подмигнул ей и, направился в гостиную.

– А, это ты Лайнал. – Джефферсон поднявшись с кресла, протянул ему руку, – выпьешь?

– Немного, а то, я сегодня за рулём сам, – Лайнал сел на свободное кресло.

– А почему ты с чёрного хода вошёл, что-то случилось?

– В какой-то мере, – Рэт снизил голос почти до шёпота: – Наш общий знакомый, сегодня нанёс мне визит и всё выспрашивал о Сэме, они подозревают его в шпионаже.

– Да мне он тоже сказал, – Джефферсон замолчал при виде вошедшей Бетти и Кэт.

– Все готово, – громко оповестила об обеде Беатрис, но её прервал вошедший Майлз, говоря, чтобы она отставила свои деревенские замашки.

– Прошу к столу, сэр.

Джефферсон поставил бокал с начатым виски на столик с напитками и предложил Лайналу остаться на обед.

– Принести ещё приборы, сэр? – спросил Майлз.

– Ну, – после короткого раздумья ответил Рэт, – хорошо, мне очень важно поговорить с тобой, и без свидетелей.

Джефферсон распорядился о том, чтобы им никто не мешал, и когда всё было подготовлено к обеду, закрыл двери в гостиную.