Шэдоу-крик - страница 21
Он отдал листок обратно. Поскольку последний вопрос казался риторическим, Фростер не стал на него отвечать. Вместо этого он сказал:
– Я исследовал этот документ.
– Ну и?
– И я заметил в нем скрытый шифр.
– Что? Шифр?!
– Да, шериф. Мистер МакНолан специально выделил некоторые буквы, и, если их правильно расположить, получится определенная фраза.
– Вы бредите, дружище!
– Вы сомневаетесь в моих выводах?
– Нет.., – неохотно сдался Марч. – Что там написано?
– «Десять миль вверх по реке».
Казалось, Марча поразила молния. Он выпрямился и во все глаза уставился на инспектора Фростера. Эти слова казались такими простыми и понятными!
– Что? – воскликнул он. – И вы знали это?
– Да.
– Как давно?
– С утра, – честно ответил инспектор.
– Что?! Черт бы вас побрал!
– Я бы попросил вас быть осторожней, шериф, – спокойно попросил Фростер.
– Осторожней?! Вы утаили от меня это! Почему вы не сказали сразу?
– Я не обязан оправдываться перед вами, шериф!
– Черта с два! Знаете, что я думаю?
– Теряюсь в догадках, – язвительно ответил инспектор.
– Думаю, что вы решили прикарманить пять тысяч фунтов. Вот, что я думаю!
– Если вы думаете, что главная моя заинтересованность – это награда…
– Да что же еще!
– .., то Вы глубоко ошибаетесь, судя о людях по себе, шериф, – сказал Фростер, и Марч было открыл рот для нового возмущения воздуха, но инспектор продолжал так твердо, что Марч не смог его перебить:
– Я решил, что мои слова не убедят вас. Так что дал вам самолично убедиться в том, что сказанное в письме – лишь обманка и ничего более. Сомневаюсь, что иначе вы бы это поняли.
– Вот как значит! Хотите сказать: «Гуляй, янки! Такое дело тебе не по зубам», да?!
– Вы имеете право воспринимать мои слова, как угодно, шериф Марч.
Такой ответ привел шерифа в настоящее бешенство. Еще секунду, и дело бы дошло до драки. Даже конь стал нервничать под своим седоком, и шериф с трудом удерживал его на месте.
Джон Марч сверлил своего неприятеля неистовым взглядом, и неизвестно, что случилось бы, если бы не вмешались его помощники.
– Марч! Марч! – тихо проговорил Хенсон. – Оставь его! Сейчас не время.
– Да, точно! – подтвердил МакМертри.
Усилием воли шериф взял себя в руки и, если не успокоился, то изобразил спокойствие.
– Что ж, инспектор. Я готов простить вам это, так как мы связаны общим делом.
– Я отнюдь не нуждаюсь в вашем прощении, шериф! – ответил Ирвин Фростер. – Но готов дать вам слово, что награду за поимку преступника мы поделим честно и поровну. Поверьте, мне совсем не интересно, сколько я получу.
– Что ж, по рукам, – согласился шериф. – Забудем об этом неприятном недоразумении. Надеюсь, больше ничего подобного не случится.
Марч улыбнулся, Фростер ответил тем же, но обе улыбки были неискренними, и примирившиеся следователи так и не подали друг другу руки.
Когда инцидент был исчерпан, решили двинуться в обратный путь.
По дороге никто не перекинулся и словом, и снова заговорили только тогда, когда добрались до поселка.
– Какими будут ваши предложения, инспектор? – спросил Марч.
– Я думал об этом по дороге, – отозвался Фростер. – Указания, оставленные в письме, весьма туманны.
– Это верно. Неизвестно ни место, откуда отсчитывать десять миль, ни даже, какую реку он имеет в виду, – согласился Марч.
– Именно. Но я уверен, что этого указания будет достаточно для мисс Ричардс.
– Так.
– Мы знаем, что в день ограбления она уже была во Франции. Судя по тому, когда было отправлено письмо, мистер МакНолан ожидает ее приезда в ближайшие дни, если только мои лондонские коллеги не задержали ее, что я не исключаю, Скотленд-Ярд отправил на это задание лучших своих людей. Итак, если предположить, что она прибудет со дня на день и получит письмо…