Шепот теней - страница 27



– Я знаю, – ответил Маркус. – И мы обязательно их найдем. Но сейчас нам нужно немного отдохнуть, и все обдумать. Нам нужно время, чтобы все это переварить.

Маркус и Томас молча вернулись в полицейский участок, где их ждал долгий и утомительный допрос, который, казалось, не закончится никогда. Они подробно рассказали обо всем, что произошло на складе, и об их отчаянном столкновении с Торном, словно докладывали о выполнении важного задания. Их рассказ, безусловно, звучал, как выдумка или галлюцинация, но, глядя на серьезные и уставшие лица детективов, а также изучая вещественные доказательства, их коллеги, наконец, начали верить в то, что они говорят, и в то, что в мире есть что-то большее, чем они привыкли думать.

Маркус и Томас провели в участке долгие часы, давая показания, отвечая на многочисленные вопросы и заполняя протоколы, и в конце концов, к позднему вечеру, они были полностью измотаны, как будто они только что закончили тяжелый марафон. Но, несмотря на дикую усталость, они чувствовали какое-то странное удовлетворение от того, что все, наконец, подошло к концу, хотя они и не были до конца уверены в том, что это окончание.

– Я думаю, что на сегодня достаточно, – сказал Маркус, ощущая тяжесть во всем теле. – Нам нужен отдых, и завтра мы снова вернемся к работе, если, конечно, нас еще не уволили за все это.

– Согласен, – ответил Томас, и в его голосе прозвучала тоска. – Я чувствую, что больше просто не выдержу. Я просто хочу одного – упасть в кровать и заснуть.

Они разошлись по домам, оставив позади себя все эти ужасы, хаос и запутанные вопросы, которые царили в участке. Маркус вернулся в свою пустую квартиру, которая почему-то показалась ему совершенно чужой после всего, что он только что пережил. Он долго сидел у окна, смотря на ночной город, пытаясь осмыслить все, что произошло, и что все это значит. Он понимал, что мир, который он знал до этого момента, никогда уже не будет прежним, и что теперь он смотрит на него другими глазами. Он понял, что за каждым зеркалом, словно за дверью, может скрываться нечто большее, чем просто отражение, и что реальность не всегда такова, какой кажется на первый взгляд, и она намного сложнее и опаснее, чем кажется.

На следующий день Маркус и Томас снова вернулись к работе. Они снова погрузились в рутину полицейской работы, расследуя кражи, ссоры и другие мелкие преступления, которые, в сравнении со вчерашним, казались совершенно несерьезными. Но в глубине души они оба понимали, что что-то изменилось, и что теперь они видят мир по-другому. Мир больше не казался им таким простым и понятным, каким он был раньше, и они знали, что эта история останется с ними навсегда.

Маркус, просматривая старые отчеты о зеркальных аномалиях, которые поступали в участок до столкновения с Торном, с удивлением обнаружил, что все отчеты внезапно прекратились, словно их и не было. Как будто кто-то их просто выключил, как старый телевизор. Он сразу понял, что, скорее всего, перевернув Зеркало Судеб, он каким-то образом вернул все на свои места, хотя он не был до конца в этом уверен.

– Рейнольдс, – сказал Маркус, показывая Томасу отчеты и надеясь на его мнение. – Посмотри-ка на это. Все зеркальные аномалии внезапно прекратились. Все, как по волшебству, вернулось в норму.

– Это хорошо, – ответил Томас, и в его голосе прозвучало облегчение. – Значит, мы справились, и все-таки вернули все на свои места. Я очень рад этому, и я надеюсь, что это правда.