Шиповник - страница 18



– Юбраун и Лиззи объяснили, что это для тебя. Они знают, что я готовлю тебе, а ты столько сделал для них, что они хотели бы отблагодарить тебя.

Девон смущенно потупился, но тут же оживился:

– Если они в таком долгу передо мной, почему позволили питаться стряпней Гейлона?

– Видишь ли, я уверена, что великодушие имеет свои пределы, и, насколько я понимаю, это имеет какое-то отношение к гневу Коринн.

Говоря это, она пристально наблюдала за Девоном, но тот молча ел.

– Я хотела бы поближе познакомиться с этой молодой женщиной. Она действительно настолько устрашающая?

Девон с ухмылкой отломил большой кусок хлеба.

– Если решишь подраться с ней из-за меня, дай знать. Очень хочется посмотреть.

– Очень сомневаюсь, что кому-то взбредет в голову драться из-за тебя! – холодно отчеканила девушка. – А теперь, если тебе надоело объедаться, может, начнем урок чтения?

Девон, едва сдерживая смех, вскинул брови.

– Я готов.

Она взяла Библию и, открыв, погрузилась в изучение генеалогического древа, тщательно зарисованного на свободной странице.

– Девон! Да ведь тут перечислена вся ваша семья! Вот твой отец, Слейд Ролинз Макалистер; твоя мать, Джорджина Симингтон Макалистер.

– Джорджина?

– По-моему, у нее очень красивое имя.

– Было. Она умерла, – коротко бросил он.

– О, мне очень жаль! Да, вот и дата ее кончины. Только три года назад. В том же году, что и твой отец.

Она взглянула на его стиснутые, побелевшие от напряжения пальцы.

– А вот и ты – Девон Слейд Макалистер.

– Слейд? Так звали моего па.

– И как оказалось, тебя тоже. А это кто? Кевин Джордж Макалистер.

– Мой брат.

– Не знала, что у тебя есть брат.

– Не слышал, чтобы ты спрашивала. Может, хватит перебирать мою семью?

– Как?! Да вы родились в один день! Десятого января тысяча семьсот пятьдесят восьмого года. Вы близнецы?

– Да, насколько мне известно. Знай я, что в этой книге столько всего понаписано, оставил бы ее дома.

– Ладно, больше не буду.

Она уже хотела закрыть книгу, но тут ее внимание привлекло еще одно имя.

– Корд Макалистер. Я постоянно слышу о нем. Должно быть, он твой двоюродный брат?

– Да, Корд – мой кузен, – пояснил Девон так неприязненно, что девушка даже растерялась и поскорее захлопнула Библию, не желая показаться чересчур любопытной. Очевидно, семейная история была болезненной темой для Девона, поэтому не стоит его расстраивать.

Она решила поскорее перейти к уроку – делу, совершенно для нее непривычному.

– Давай-ка, сначала научимся читать твое имя.

Он взял кусочек угля и старательно вывел на камне очаге свое имя. «Девон».

– Я тренировался! – торжествующе воскликнул он.

– Девон. Это чудесно! Ты очень способный ученик.

– Не думаю, – пробормотал он.

Линнет сурово взглянула на него.

– Когда кто-то делает тебе комплимент, нужно ответить «спасибо». Нельзя оспаривать слова собеседника. Даже если знаешь, что они не совсем правдивы.

– Ты в самом деле вздумала меня учить?

Линнет терпеливо ждала.

Девон, смягчившись, улыбнулся:

– Спасибо за добрые слова. А теперь поскорее учи меня чему-нибудь.

– С радостью, – улыбнулась в ответ девушка.


Линнет подбросила в очаг еще одно полено. Она пробыла в Суитбрайаре всего две недели, но чувствовала себя так, словно всегда здесь жила. Жители поселка стали ее друзьями. И она любила их не только за добродетели, но и за недостатки. Они тоже приняли ее.

Девушка стала яростно ворошить поленья.

Все, кроме Коринн Старк. Та пользовалась любой возможностью, чтобы сказать о Линнет очередную гадость, и даже пустила слух, что она и Девон по вечерам занимаются в хижине чем угодно, кроме чтения.