Шива-пурана. Рудра-самхита. Сати-кханда - страница 10
Но затем взяв себя в руки и избавившись от чувства удивления,
Обратил речь к мужу я, его желание исполняя. (36)
Брахма сказал:
В этом своем обличии пятью цветочными стрелами
Очаровывая мужчин и женщин, произведи вечное творение! (37)
Все существа, начиная с богов, в этом тройственном мире, наполненном движущимся и неподвижным[27],
Не будут в силах тебе противостоять. (38)
И я, и Васудева, и Стхану, о лучший средь мужей,
Будем в твоей власти, что ж говорить о прочих тварях? (39)
В скрытом обличии беспрестанно входя в сердца живых существ,
Сам будучи причиной счастья, производи вечное творение! (40)
Легкой целью для твоих цветочных стрел будут сердца
Всех живых существ, и ты будешь всегда опьянение вызывать. (42)
Это дело, кладущее начало миропроявлению, тебе я поручил,
А мои сыновья тебя воистину именами нарекут. (42)
Брахма сказал:
Произнеся такие слова, о лучший средь богов, и на лица своих сынов
Глядя, я немедля воссел на свой трон-лотос. (43)
Так в «Шри-Шива-махапуране», во второй из самхит, «Рудра-самхите», во второй из кханд, «Сати-кханде»,
заканчивается вторая глава, называющаяся «Явление Камы».
Глава третья
Брахма налагает проклятие на Каму
Брахма сказал:
Тогда все мудрецы, мои сыновья во главе с Маричи,
Ведая намерение мое, ему дали подобающие имена. (1)
Из взоров на лицо узнав о произошедшем,
Дакша и прочие творцы дали ему обитель и супругу. (2)
Затем, приняв решение, брахманы во главе с Маричи,
Мои сыновья сообща нарекли этого мужа именами. (3)
Провидцы сказали:
Оттого что, появившись на свет, ты взволновал нас, как и Творца,
Ты будешь в мире известен под именем Манматха[28]. (4)
Среди существ ты меняешь облик по желанию, и равного тебе не существует,
Поэтому ты, о Манобхава, прославишься как Кама[29]. (5)
Сводя с ума, ты Маданой будешь зватьс[30], а от несдержанности, бесстыдства полный,
Как Кандарпа ты в мире обретешь известность[31]. (6)
Тебе равного по мощи не будет среди всех богов,
И ты собой наполнишь все места. (7)
Этот Дакша сам тебе в супруги женщину отдаст,
Изначальный владыка тварей, по собственной воле, лучший средь мужей. (8)
Эта очаровательная дева, возникшая из сердца Брахмы,
Как Сандхья прославится во всех мирах. (9)
И когда Брахма погрузился в созерцание, красавица появилась на свет
По имени Сандхья[32], цвета кранты, равная жасмину. (10)
Брахма сказал:
Манобхава, взяв пять цветочных стрел,
В скрытом обличии там решение принял. (11)
Радующая, блистающая, ослепляющая, искушающая
И умерщвляющая – эти [пять стрел] способны сбить с толку даже мудрецов. (12)
[Кама подумал: ] Порученное мне Брахмой постоянное дело
Я совершу в присутствии Творца и мудрецов. (12)
Здесь находятся мудрецы и сам Владыка тварей.
Нынче они будут свидетелями моего решения. (14)
И Сандхья пусть нынче молвит слово.
Здесь испытав себя в деле, я буду чары насылать [повсюду]. (15)
Брахма сказал:
Поразмыслив и приняв такое решение, Манобхава
Стрелы из цветов наложил на цветочный лук. (16)
Приняв позу алидха[33] и усердно натянув лук,
Превратил его в подобие круга Кама, средь лучников первый. (17)
И когда лук был натянут, благоуханные ветерки
Подули, о лучший среди муни, несущие прохладу. (18)
Затем всех тех создателей, мыслью порожденных,
Острыми цветочными стрелами Мохана сбил с толку. (19)
Тогда все мудрецы и я были ослеплены, о муни,