Шкала Десса - страница 16



В результате всех вышеописанных событий, Эмма покинула больницу в прекрасном настроении. Уже через четверть часа она входила в маленький ресторанчик, где они обычно ужинали с женихом.

Её встретил красивый стол с тортом и бутылкой шампанского. Ганс выглядел неотразимо и торжественно в светлом костюме и галстуке. Он помог Эмме сесть за стол, после чего официант откупорил бутылку шампанского и наполнил бокалы.

– За нашу свадьбу! – провозгласил Ганс и до дна выпил шампанское.

Эмма тоже выпила, но после решила уточнить о какой свадьбе идёт речь.

– Как о какой? – удивился Ганс. – О нашей с тобой свадьбе. Мы скоро поженимся.

– С чего ты решил, что мы скоро поженимся?

Ганс указал кивком на кольцо, которое носила на левой руке Эмма.

– У нас с тобой была помолвка!

– Если у нас с тобой была помолвка, это ещё не значит, что должна быть и свадьба! – отрезала Эмма.

– А, по-моему, значит!

– Ну если без свадьбы никак, – Эмма сняла кольцо с пальца и положила в тарелку жениха. – Теперь у нас нет помолвки. А свадьбы тем более не будет.

Она встала и не прощаясь ушла. Оказавшись снаружи, Эмма с недовольством обронила:

– Какой прекрасный день испорчен!

Она наняла такси и поехала домой, а по пути позвонила брату. Как только раздался голос Стива, она расстроенно бросила в трубку.

– Мне плохо. Я только что рассталась с любимым человеком!

В ответ раздался насмешливый голос:

– Мисс Райли, это уже по счёту седьмой подобный звонок. Следовательно, вы уже семь раз побывали в роли невесты. Пора бы сделать следующий шаг.

– Стив! Я тебя ненавижу! Почему ты всё время ведёшь себя со мной, как агент ФБР? Неужели ты хоть раз не можешь вести себя, как брат?! Поддержать меня, посочувствовать…

– Если кто и нуждается в сочувствии, так это ребята, которых ты бросаешь. Милая, нельзя всю жизнь прожить в роли невесты. Не надо принимать предложение если ты не хочешь выходить замуж.

– Ты это мне и в прошлый раз говорил. Зря я надеялась услышать от тебя слова сочувствия. Теперь мне понятно, почему мне не хочется с тобой встречаться. Ты всё превращаешь в…допрос.

В трубке раздался смех.

– Нет, милая. Это ты у нас всё превращаешь в помолвку.

– Иди к чёрту! – Эмма разозлилась и выключила телефон.

Она знала, чем закончится разговор. Стив всегда так делал. Всегда. Одни обвинения и ни капли сочувствия. Но как ни крути, следовало сообщить о смерти дяди. Или не следовало? На губах Эммы заиграла злорадная улыбка. Помощь Стива уже не требовалась. Значит она вполне может рассчитаться с ним за все его насмешки. Для этого достаточно сделать пару вещей…

Придя домой, Эмма отправила со скрытого номера два сообщения: одну Микки с фотографиями, поздравлением и номером телефона брата. Вторую – Стиву. Тоже с фотографиями, поздравлением и номером телефона Микки. После чего, хихикая себе под нос стала собирать вещи.

Глава 10. Бостон. Дом семьи Сакамото

Четвертью часами позже Микки вышла из ванной. Вытирая волосы полотенцем, она прошла в зал. Там её встретили два окаменелых лица и два взгляда полных негодования.

Оба родители заговорили одновременно. На японском. При этом используя выражения, которые Микки никогда прежде в жизни не слышала. От родителей исходила ощутимая угроза, поэтому Микки решили за благо не приближаться к ним слишком близко.

Отповедь неожиданно оборвалась. Оба родителя одновременно указали рукой на телефон, который лежал на столе. Понимая значение этого жеста, Микки осторожно подошла и с ещё большей осторожностью взяла его в руки. При первом же взгляде на экран у неё вырвался крик ужаса. На фотографии была запечатлена чья-то задница рядом с её лицом. Она не сразу сообразила чья это могла быть задница. Но всё встало на свои места, когда она прочитала сообщение, прикреплённое к фотографии: