Шоу гремящих костей - страница 26



«Вот ведь будет неудобно, если Карл женат и даже не вспомнит обо мне, хотя попробовать стоит… Князь Карл Штольберг – человек проверенный, к нему можно обратиться… Сейчас мне нужен именно такой человек, и если Ричарда с Сергеем нет, то…» – снова уговаривала она себя.

Яна нажала кнопку, с трепетом погружаясь в ожидание. Наконец раздался незнакомый и ничего не значащий для Яны мужской голос, говорящий на чешском языке.

Яна прокашлялась и спросила по-английски:

– Могу я поговорить с Карлом Штольбергом?

– Кто его спрашивает? – плавно перешли на английский язык на другом конце провода.

– Яна. Яна Цветкова из России.

– Одну минуту, пожалуйста.

Эта минута показалась Яне годом. Она вспомнила красивое лицо Карла, когда он, прощаясь, смотрел на нее темными глазами и говорил:

– В любое время дня и ночи, сколько бы времени ни прошло, если я тебе понадоблюсь…

– Яна?! – раздался встревоженный голос в телефонной трубке, говорящий на русском языке с легким акцентом. – Яна, неужели это ты? Скажи что-нибудь.

– Да, это я, – сквозь спазм в горле ответила Яна не своим, каким-то в момент охрипшим голосом.

– Боже, как я рад! Я уже и не надеялся услышать или увидеть тебя.

– Карл, я не буду ходить вокруг да около, скажу прямо, ты мне нужен.

– Я сейчас же вылетаю.

– Но… такая спешка ни к чему, – опешила Яна.

– Если будет надо, я вылечу на своем личном самолете. Тебе стоило меня только позвать, ты же знаешь.

– Карл, может быть, ты сейчас нужен своей семье, своей второй половине или просто у тебя другие планы? – спросила Яна, не ожидавшая от своего знакомого такой бурной реакции. По крайней мере, хоть кто-то искренне рад был бы увидеть ее.

– Моя семья – это мои родители, а они поймут. Мама, кстати, часто вспоминает о тебе.

– Спасибо… Передай ей привет.

– Если ты о моей личной жизни, то я холост.

– Карл, ты должен понимать, что я вызываю тебя как друга, – осторожно произнесла Яна.

– Я это понимаю, на романтическое свидание так не приглашают. Куда мне выезжать? В какую часть света? – продолжал допытываться князь.

– В смысле? Я здесь… у себя на родине, в России.

– Кто тебя знает, с твоим характером… все может быть…

– Нет, я на родине и веду себя тихо. Правда, я не в Москве… – И Яна рассказала Карлу, как он может добраться до пункта назначения, и в конце разговора добавила: – Как я все-таки рада тебя слышать! Честное слово, были страхи, что князь и имени-то моего не вспомнит.

– Ты так ничего и не поняла, – грустно ответил Карл Штольберг, – приеду сразу, как только смогу!

Связь прервалась, а по спине Яны пробежали мурашки, она и предположить не могла, что один его голос вызовет в ней столько приятных воспоминаний.

«Может быть, зря я его вызвала? Хотя нам с Алевтиной необходимы мужская защита и помощь, – задумалась Яна. – Алевтина – идеальная девушка и уж покрасивее меня. Может, Карл уедет отсюда не один, возможно, моя мама права?» Яна сама не знала, хотела бы она этого или нет.


Диана забрала Яну и Алевтину к себе после этого страшного убийства Аллы Демидовны, предварительно извинившись за маленькую жилплощадь и неудобства. Актриса с радостью согласилась, так как не могла больше находиться в стенах театра. Милиция решала вопрос о том, чтобы временно вообще приостановить спектакли до выяснения обстоятельств гибели двух актеров.

Переночевав одну ночь у Дианы, Яна с Алевтиной поселились в самой лучшей гостинице в городе. На прощание Яна сказала Диане, чтобы та не обижалась, что они с актрисой уходят. Она не может допустить, чтобы еще одну ночь дети Дианы спали на полу, на большом надувном матраце.