Шторм Янтарной долины 3 - страница 10
- Но я ведь ещё не достиг второй ступени навыка алхимика, - удивился я.
- Ты в шаге от неё, я это чувствую. Ты сможешь создать эликсиры из ингредиентов второй ступени. И это поможет тебе стать полноценным учеником-алхимиком.
О как. Нет, вторая ступень алхимика - это круто. Уже не новичок, уже ученик. Более дорогие зелья, более сложные пилюли. Ах нет, тут же ученикам пилюли не доверяют делать, максимум - эликсиры. Это я такой... Нестандартный, да.
- Теперь насчёт ухода за рукой. Служанке я оставил мазь. Наносить раз в день, вечером. Без бинтов не ходить. Как я уже говорил, это зачарованная ткань, она способствует улучшению состояния руки. Знаю, что с замотанными пальцами неудобно, но придётся потерпеть. Закажешь у портного из прочного полотна перчатки, я их зачарую, только тогда обойдёмся без бинтов на кисти. Через неделю зайдёшь на осмотр. Если почувствуешь себя хуже - немедленно дай знать.
- Обязательно, наставник Линь, - кивнул я целителю, поставившему чашку обратно на поднос и поднявшегося с табурета. - Благодарю за исцеление.
- Это моя работа, младший Мин.
* * *
- Господин, ваш чай остыл, позвольте мне заменить его, - сказала Такако Ириэ, вернувшись в мою комнату после ухода наставника Линя.
Я посмотрел на неё, стоящей на пороге комнаты с чайным подносом в руке и почему-то вспомнил кицунэ. Наверное, дело в причёске этой милахи. Две высокие гули, словно кошачьи уши. У кицунэ причёска была такая, что не только лисьи уши, там полноценный кинжал можно было спрятать. А вот служанкам такие причёски носить было нельзя. Так что все её слова о том, что она готова стать моей служанкой - бред. Не сможет. Не такая, как она.
- Господин? Мне уйти?
Я посмотрел на служанку, которая так и стояла на пороге, не решаясь зайти. И выражение лица у неё такое было - словно она действительно была готова уйти отсюда, если я отвечу "да". Всё же для того, чтобы служить кому-то надо обладать определённым складом характера. Не каждый сможет. Я бы - не смог точно.
- Нет, не надо, я просто задумался. Наливай чай. И принеси мазь, которую оставил наставник Линь. Как сестрица Янь и остальные?
- Мазь здесь, господин Мин, - подбежав к кровати, на которой стоял столик с чайными пиалами, сказала поспешно Такако. - Вы выпейте чай, а я обработаю вашу руку. Госпожа Янь и остальные в порядке, ждут, пока вы проснётесь.
Новая пиала, новый тёплый чай. Чайник и пустые чашки Такако убрала на письменный стол, потом метнулась к шкафу и вернулась к постели уже с пузатым горшочком. Не-не, никакой не фарфор. Обычная глазированная керамика. Что естественно, я ведь простой студент. А чай на порядок лучше того, что был до этого. Сладкие фруктовые нотки и такое тонкое травяное послевкусие. Мне нравится. Очень.
Тем временем Такако зачерпнула из горшочка вязкую желтоватую субстанцию и начала осторожно растирать её по моему плечу. Ха... Жжётся, зараза! Не так, чтобы не мог терпеть, но с медленно нарастающей силой и ужасно раздражающе. Ладно, хоть приятный чай от жжения отвлекает. Хм, а если так подумать - то Такако очень хорошая служанка. Заботливая, умелая, не раздражает, отлично чувствует, когда нужна - а когда надо не показываться на глаза. Можно ли её назвать идеальной? Нет, конечно. Также, как и меня нельзя назвать идеальным господином. Но она подходит мне. Как служанка, а вы о чём? Для романтики у меня Джимог, которая Ветка, есть.