Шторм Янтарной долины - страница 31



А ведь это была всего лишь фоновая картинка за спинами пришедших в столь поздний час к храму людей. Семеро – в простых одеждах обычных служителей и с бумажными фонарями на длинных шестах. По два – на каждую из дорог, наверх и вниз, трое же освещали пятачок около самого храма. И ещё трое, отличавшихся от первых также, как хижина фермера отличается от имения благородной семьи.

Чуть ли не впервые в этой локации я увидел местных женщин. Точнее, женщину. Хотя, может, и девушку. Кто их знает, покрывают они тут голову после замужества или просто косы особым образом на голове укладывают. Или ещё каким-то хитрым образом дают понять окружающим, что они уже не девицы. Беловолосая красавица была облачена в белоснежное многослойное платье с лёгким серебряным узором по краям. Интересно, здесь, как и у нас, белый числится траурным цветом? Или нет? Жемчужная подвеска с серебряным шнуром. И изящный посох с навершием в виде приличного размера кристалла. И рядом с ней находились двое янтарных воинов в кожаной броне. Её охрана? Или такая себе группа быстрого реагирования храма? Типа, хил и два ДД? А справятся? Без танка-то? Ну, если они хайлевелы – то и без танка обойдутся.

– Сестрица Като, братцы Иноэ, – с обычным приветственным поклоном сказал служитель храма. – Младший братец Мин повстречал по дороге к храму изменённых дворняг. С двумя он справился, а третью лишь ранил. И это случилось уже на горе. Младший брат укажет, где именно всё произошло. Сестрица, ты проверишь печати и в случае надобности – заменишь ослабевшие. Братья, полагаюсь на вас в деле уничтожения прорвавшихся сквозь барьер животных. Дворняги всегда ходят стаей, и, возможно, за ними последует куда более серьёзные твари.

Это как-то слишком круто, чтоб его! Сестрица и братцы, значит, они в иерархии отношений стоят на одной ступеньке со служителем храма возрождения. И меня он представил не как простого гостя локации Юйчанжи, а как младшего брата. То есть, как бы ввёл в их круг, показывая, что я для него не просто пришлый, а уже тот, о котором готов волноваться. Это как-то… обязывает.

Поклонившись в пояс тройке новых действующих лиц, я произнёс:

– Этот младший Мин Фенг просит позаботиться о нём.

– Ха! Впервые я вижу гостя Юйчанжи, который так хорошо воспитан, – хмыкнул один из двух братьев-воинов. – Такому быть старшим братом этому Иноэ Аки не стыдно.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение