Штурм Брестской крепости - страница 54



5. и 5 а. Прокопы шоссе шириной примерно 1 м, деревянная обшивка и бетонирование. Цель?

По южному краю Цитадели еще 2 дальнейших участка земляных работ – они уже 14 дней приостановлены.

6. Бетонированное убежище в старой цитадели (юго-западный край). Фронтально направлением стрельбы вдоль железнодорожного моста. По-видимому, только что закончено. Особенно неприятно!

7. Стройплощадка непосредственно к северу от железнодорожного моста. Бетонирование, передвижение с галькой, очень оживленное строительство, особенно ночью. По-видимому (мнение саперного офицера), минные работы? Никакого поля обстрела.

…9. Очень широкое укрытие перед местностью. Готовый дот. Направление стрельбы – берег реки Буг к северу от железнодорожного моста. Очень хорошо скрыт.

10. 2 разрушенных дома с бойницами, усиленных, по-видимому, бетонным перекрытием. Оборонительное сооружение?

11.2 стройплощадки, 45 м друг от друга, затемненные с сухим хворостом. Дот?

12. На правом лесном углу маскировка хворостом. Готовый дот. По словам таможенной охраны, закончен летом прошлого года. Направление стрельбы – железнодорожный мост – Т.Р.[142]

13. Центр леса, не скрытый, в состоянии готовности. Зеленое возвышение с 2 бойницами. Наблюдательный пункт или оборонительное сооружение. Направление обстрела и наблюдения как 12.

14. Левый лесной угол, затемнено, готов. Дот, также с лета прошлого года готов. Направление стрельбы как 12 и на северо-запад?[143]


27.5.41

Укладка имущества и выступление дивизии из прежнего расположения.

Выход на марш – воспринимается многими как торжественное событие. Например, 133-й полк оставлял Варшаву под звуки полкового оркестра[144].

Обсуждение Деттмера с майором Эльхлеппом (уполномоченный службы военных сообщений командования группы армий В) деталей налета на железнодорожный мост Бреста. Для контроля за маршем частей дивизии майор Деттмер посещает районы сосредоточения маршевых эшелонов и отдельные участки маршрута.

Отъезд Шлипера в Бяла-Подляску на совещание со Шротом, намеченное на 28.5.

Оберст-лейтенант Масух, командир 81-го саперного батальона, просит при достижении конечных мест расквартирования подвезти в батальон, затем подчинив ему, саперный взвод полевого запасного батальона.

Оберст-лейтенант информирует, что 3-я (моторизованная) Pi.Btl. 81, (ее 1 взвод уже у Тересполя) 31 мая подводится в конечные места расквартирования, так чтобы ее начиная с ночи с 1 на 2 июня привлечь к дальнейшему улучшению дорог.

Кроме того, Масух повторяет, что испытания доказали непригодность водных лыж для форсирования, добавляя, что, если скорость течения более 1 м/сек, придется делать усиленное дообрудование.

Прежние переводчики с английского разведотдела дивизии, зондерфюреры Евгений Зорга и Фриц Веллер, переводятся в запасную роту переводчиков в Берлине. Так и не получив возможности применения в их настоящей сфере, они, однако, активно участвовали в духовном обслуживании подразделений и пытались стать полезными, применяя свои лучшие навыки. В штабе дивизии откровенно сожалели об их, уважаемых как хорошие товарищи, отъезде. Из-за отсутствия необходимых кадров А. О.К. еще не обещались переводчики с русского[145].

Командир 4-го полка химических минометов поднимает вопрос об эвакуации населения из района расположения для беспрепятственного выхода на позицию, снабжения батарей боеприпасом и его хранения.