Шумеры и Ануннаки: антропогенез - страница 2



4 В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди.

5 И увидел Господь [Бог], что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время; [5] Быт. 8:21. Мф.15:19. Мк.7:21. 6 и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.>>

В греческом и еврейском текстах вместо слова «исполины» стоит еврейское слово «нефилимы» (ивр. ‏נפילים ‏ «падшие», или «падшие с неба»). Таков же один из вариантов значения шумерского «ануннаки».

Примечание к рисунку: Шамаш (Уту у шумеров) – сын Нанны, внук Энлиля, правнук Ану, то есть прямой потомок «верховного бога» Ану по мужской линии. Как и все ануннаки, изображался как исполин по сравнению с людьми.

Вероятно, многие шумерологи, отмечавшие связь шумерских текстов о создании первочеловека (Адапы) и о Потопе (и спасшемся по милости бога шумерском «Ное» по имени Зиусудра), – вероятно, были шумерологи и востоковеды, предполагавшие, что библейские нефилимы и были как раз теми самыми «падшими с неба» пришельцами-ануннаками, которых шумеры считали богами. Но впервые и подробно об этом написал скандально известный шумеролог-самоучка З ахария Ситчин в своей книге «Двенадцатая планета. Когда боги бежали с земли» [9] [10] В частности, З. Ситчин в этой книге (в конце 5-й главы) пишет:

<<Даже древние составители Библии, верившие в единого Бога, были вынуждены признать, что в незапамятные времена на земле действительно присутствовали эти небесные существа. Загадочные стихи в начале шестой главы Книги Бытия – это головная боль как переводчиков, так и теологов. Они расположены между рассказом о расселении на земле потомков Адама и историей о том, как Бог разочаровался в людях, что в конечном итоге стало причиной Великого потопа. В тексте говорится, что

«…сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали [их] себе в жены, какую кто избрал».

Смысл этих строк и параллели с шумерскими мифами о богах, их детях и внуках, а также полубогах, родившихся от союза с простыми смертными, раскрываются при чтении следующих стихов:

«В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди»>>

И далее З. Ситчин делает важное (важное для правильного понимания обсуждаемого текста 6-й главы Книги Бытие) замечание о переводе некоторых слов Библии с иврита:

<<Это традиционный перевод, просуществовавший довольно долго. Однако современные переводчики фразу «В то время были на земле исполины» интерпретируют как «В то время были на земле нефилим», оставляя без изменения древнееврейский термин «нефилим». Слова «издревле славные люди» в оригинале звучат следующим образом: «люди шема». Как мы уже выяснили, термин «шем» следует воспринимать в его оригинальном значении – ракета, корабль на реактивной тяге>> [а переводчики Библии переводили «шем» как «имя», или «сделать славное имя» – Б. Романов].»

И, наконец, далее Захария Ситчин переходит к главному, к обоснованию свой версии:

<<Что же означает слово «нефилим»? Оно образовано от семитского корня НФЛ («быть сброшенным вниз») и сохраняет его прямое значение: «те, кто спустились на землю»!

Современные теологи и исследователи Библии старались не касаться этих «опасных» стихов, либо воспринимая их как аллегорию, либо вообще игнорируя. Однако в иудейских текстах эпохи Второго Храма явственно слышатся отголоски древних легенд о «павших ангелах». В трудах некоторых древних теологов даже указываются имена этих божественных существ, которые «упали с Небес и в те времена бродили по Земле»: Шем-Хаззаи («впередсмотрящий шема»), Узза («могущественный») и Узи-Эль («сила Бога»).