Сиделка для главного инквизитора. Том 2 - страница 4



Все же дом главного инквизитора.

И тут из тьмы мне навстречу вышла молодая девушка в темно-коричневом платье.

— Я — Ания, — представилась она.

— Привет, Ания, — улыбнулась я ей. — А ты кто?

— Племянница господина Арчера, — сказала она и добавила, видя мой удивленный взгляд. — Он дворецкий здесь.

— Рада познакомиться. Я новая сиделка госпожи Веллингтайн.

— Вот как. Да, дядя рассказывал, что ты должна появиться. А Джорджина видела тебя, — ответила Ания.

Я поняла, что она про служанку, которая заглядывала к нам с Полли.

— Понятно. Тут такое дело: мне выделили комнату, а ключа от нее нет.

— Как нет? Тебе дядя должен был дать. У нас у всех ключи от своих комнат, — пояснила она.

— О, слушай. Мне бы не хотелось будить господина Веллингтайна, чтоб он начал искать, где мой ключ.

Глаза Ании округлились.

— Ой, вот его точно не надо будить, — ужаснулась она. — А вот у дяди моего надо спросить. Пойдем.

Я пожала плечами и пошла за ней. Едва поспевала.

А та петляла среди огромных коридоров. Дом снаружи казался меньше, чем внутри.

Ания остановилась на первом этаже в дальнем коридоре. Постучала в неприметную дверь.

Сначала едва слышно, а потом все громче и громче. Прижалась ухом к двери.

— Неужели спит? — нахмурилась она.

— Тогда, может, не надо? — спросила я.

— Надо-надо. Будет ужасней, если ты инквизитора разбудишь. А у меня дядя старый. Ему не надо нервничать.

Я едва не закатила глаза. Надо было сразу мне и комнату показать, и ключ отдать, а вот нет же. Целый квест устроили в стиле “побегай по дому”. Зато меня тут же жар затопил, как только я представила, как пошла бы спать к Ричарду в комнату.

— Дядя, это я — Ания, — вновь постучала девушка.

А затем выдохнула и прикусила губу. Дернула ручку двери.

— Да что такое? — буркнула она.

Даже занесла над дверью ногу.

— Так, все, не надо, — тут же я остановила ее. — Не надо этого делать.

Я просто подумала, что она вознамерилась сломать эту дверь. Еще и ремонт на меня повесили бы.

— Он немного глуховат, — ответила Ания.

Но дверь так и не открылась. Видимо, дворецкий уснул.

— Ладно, пошли пока ко мне, — усмехнулась она. — Только ты не бойся. Нас там несколько. Или раз ты сиделка, то не пойдешь с обычными служанками?

— Пойду, — кивнула я.

— Тогда пошли, — улыбнулась Ания.

Я последовала за ней вновь. Помнила, что мне надо быть еще вовремя в комнате Полли с утра. Но тут хоть бы выспаться.

Ания впустила меня в небольшую комнатушку, где стояло несколько кроватей.

— Ания, ты, что ли? — послышался недовольный женский голос.

— Да, я.

— Двери все проверила? — спросила еще одна женщина.

— Девочки, я не одна, — сказала Ания, проигнорировав вопрос.

И в тот же момент на стене вспыхнул кристалл, озарив комнату. На нас с Анией уставились несколько пар глаз.

— Кто это?

— Алена — новая сиделка.

Я даже ощутила, как взгляды изменились на настороженные.

— А, так это тебе комнату готовили рядом с госпожой Веллингтайн? — спросила еще одна женщина.

Я так поняла, что это служанки. Они были одеты в ночные рубашки.

— Да, — кивнула я.

А одна так прищурилась, будто я тут врагом народа объявлена стала.

— Так это я тебе все подготавливала. Мне госпожа Веллингтайн говорила, что тебе не понравятся бежевые шторы, а нужны обязательно персиковые.

— Оу, да мне как-то все равно, какие будут шторы, — ответила я. — Вы извините, я вас будить не хотела. У меня просто ключа от комнаты нет.