Сила вечной Тишины. Книга вторая. Возвращение в Эдем - страница 13



Если вернуться к разговору о Симоне Самаритянине, то он, будучи современником Христа и апостолов, делал всё, чтобы дать новую жизнь греческой религии и философии. Своим учением о мироздании он хотел покорить весь языческий мир, и поэтому к патриархальной иудейской религии решил добавить женский аспект божества, Марию-Елену. Несмотря на то, что священнослужителями делалось многое, чтобы память о Симоне Волхве была стёрта, он все эти века почитался просвещёнными как основатель гностической школы, а гностицизм до сих пор считается тайным учением ранних Христиан. Быть может, вы уже догадались, что прототипом доктора Фауста, странствующего мага и алхимика, был тот самый Симон Волхв. Легенда о Симоне из Самарии была широко распространена на европейском континенте в средние века, и триумф в обретении идеала обоих героев был в обретении Елены, перерождении Елены Прекрасной, о которой Симон рассказывал в каждой проповеди. Но и это ещё не всё, просвещённые и гностики прошлого утверждали, что в притче о добром самаритянине, вызвавшемся помочь израненному путнику, говорилось о том самом Симоне Волхве из Самарии.

«По случаю один священник шёл тою дорогою и, увидев его, прошёл мимо. Также и левит, быв на том месте, подошёл, посмотрел и прошёл мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашёл на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино…».

(Лука, 10:31–34).

Как становится понятно из притчи, еврейский священнослужитель и левит прошли мимо путника, который символизировал греческое эзотерическое учение, воспетое Симоном. И в этом фрагменте есть два важных момента, на которые хотелось бы обратить внимание. Первое – евреям это учение было не особо интересно, поскольку у них уже было своё Священное Писание и тайная его часть, и это значит, что новая религия предназначалась для язычников. И второе – «подобранное», то есть основанное Симоном учение не ново, это возрождение древней религии, как не раз бывало на протяжении истории.

Что касается первого пункта, то если бы гностики и апостолы хотели бы обратить в новую веру иудеев, то убрали бы такие обряды, как крещение, упоминания о Троице и другие моменты, противоречащие монотеизму, а главное – писали бы Евангелия на древнееврейском или арамейском, но апостолы-евреи изначально записывали всё на койне (от греческого «общий»), поэтому койне также называют языком Нового Завета.

Гностики-евреи, которые в отличие от священнослужителей проповедовали о скором пришествии спасителя всего человечества, последующем разрушении храма и изгнании народа Израиля со Святой Земли, в проповедях утверждали, что они не вероотступники, а исполняют древнее пророчество, распространяя по миру Священное Писание, чтобы люди во всех краях узнали о Боге-отце, Творце всего. Если не сделать этого, то Священное Писание может быть утеряно или забыто, то есть основной миссией гностики видели спасти и сохранить еврейскую религию через религию новую. Несмотря на критику и преследования со стороны священнослужителей и обвинение гностиков в вероотступничестве, они утверждали, что их новая религия – это не разрушение основ иудейской, а её продолжение, поскольку она проповедует практически те же истины.

Гностики так же, как и определённая часть еврейских мистиков, много странствовали и, проникнувшись греческой культурой, религией и философией, а главное малыми и большими мистериями, пришли к выводу, что на тайном уровне они говорят практически о том же, о чём говорится в Священном Писании и его тайной части. И чем больше они изучали его, тем больше общего находили, приходя к мнению, что великое греческое учение о духовном мире и падшей из него богине истинно, поскольку говорит об одном и том же, как Каббала о верхней и нижней Шехине, что позже появилось в гностическом учении как история о двух Софиях.