Сильтарин. Renaissance - страница 50



Мы вышли из ворот дворца, и стражники вежливо пожелали нам приятного отдыха. Дариэль, успевший окончательно проснуться, состроил важное выражение лица и предложил зацепиться за его локоть, что я и сделала. Мы шли рядом. Не как телохранитель и подопечная, не как парень с девушкой, а как простые друзья. Мы шутили и смеялись, и я все больше понимала, что влюбляюсь в этот мир.

Подняв голову к небу, взглянула на бесконечный черный бархат, усыпанный ярчайшими звездными бриллиантами. Звезды… люблю ночное небо, люблю смотреть на звезды. Они такие маленькие и такие яркие, такие далекие и невероятно прекрасные. Можно затеряться, заблудиться, утонуть в темноте, цепляясь за искорки как за соломинки, а звезды все мигают и сверкают, будто смеются над попавшими в плен их сияния людьми.

Моргнув, я отвела взгляд и посмотрела вперед, прямо на мерцающий город, состоящий, казалось, из тысячи огней. Он жил своей особой ночной жизнью: даже на окраинах слышалась веселая музыка, дома переливались разноцветными гирляндами, словно бы я оказалась здесь накануне Нового Года, в воздухе парили потрясающие иллюзии, а где-то взрывались волшебные фейерверки.

– Здесь так шумно, – удивленно протянула я, разглядывая проходящих мимо эльфов.

– А в центре еще шумнее, – усмехнулся Дар.

– А почему так?

– Вечер, – пожал парень плечами. – Чудесное время дня, самое то для веселья.

– И так каждый день? – я заинтересованно повела бровью. – Необычно.

Эльфийский городок напоминал самые прекрасные европейские города: мощеная дорога, высокие дома, каждый отличающийся друг от друга особой оригинальностью, множество фонарей, лавочек, деревьев и скульптур, на просторных площадях размещались подсвеченные огнями фонтаны, и все было невероятно чистым. Ни пылинки, ни соринки, ни единой бумажки, будто каждый день граждане выходили из своих домов и намывали улицы с мылом. Даже воздух был иным! Какой-то сладковатый, цветочный аромат, от которого начинала кружиться голова.

– Здесь так красиво, – прошептала я себе под нос, не сомневаясь, что Дариэль все равно услышит. – Мне здесь очень нравится!

– Так еще раз говорю, оставайся! – заулыбался друг, и я помрачнела.

– Давай больше не будем об этом? – поморщилась я. – Я все равно не останусь.

Охранник таинственно улыбнулся и пожал плечами.

– Хочешь чего-нибудь вкусного? – спросил он вместо ответа, и я заинтересованно склонила голову.

– Например?

– Пойдем, выберешь. Угощу тебя, принцесса, – зеленый глаз подмигнул, и я хихикнула.

– Ну, спасибо, дорогой друг, – хохотнула я, с любопытством следуя за парнем и заглядывая на прилавок.

М-м-м, сколько же тут было всего! Глаза так и разбежались, стоило только увидеть засахаренные фрукты, пастилу, орехи, какие-то непонятные штучки всех цветов и оттенков, булочки, ватрушки, пирожки, сладкую вату и даже мороженое! Не в силах выбрать я так и застряла на одной месте, разглядывая все это богатство.

– Попробуй вон то, – шепнул Дар, кивая в сторону сладкого нечта.

– А что это? – почему-то тоже шепотом поинтересовалась я.

– Засахаренные апельсиновые корки. Очень вкусно, между прочим!

– Давай, – мои глаза вспыхнули диким восторгом, и вскоре я с предвкушением пробовала угощение. Что я могла сказать? Это было безумно вкусно! Никогда бы не подумала, что из обычных корок можно было изготовить столь великолепный десерт. Корочка была хрустящей, но все-таки легко откусывающейся, а сахар придавал ей особый шарм, убирая всю горечь. – Вау, так вкусно!