Силубра. Дар Хранителя. Часть I - страница 26



На какое-то мгновение мы погрузились в тишину, каждый по-своему воспринимал и обдумывал эту историю. Все казалось фантастически нереальным, как будто Хроальд пересказывал мне фильм, который недавно посмотрел.

– Так что, еще и это знакомство – окончательно поставило точку в нашем развитии. – прервал молчание Хроальд.

Хотелось еще пообщаться, ведь вопросов появилось больше, чем было раньше, но мы и так уже засиделись, и было довольно поздно.

– Спасибо, Хроальд. Было приятно пообщаться. Бу, просыпайся, нам пора уходить. – сказала я, смотря, как тот развалился возле камина.

– Заходи, мне приятно. – отозвался он. – Кстати, Кэнерис, ты просто заходила или хотела о чем-то спросить?

– Ах, да. Хотела… – неожиданно опомнилась я, совсем позабыв, зачем пришла. – О драконе? Какой он?

– Ты просто должна его увидеть. – вполне серьезно ответил Хроальд и только слегка, уголки его губ дрогнули в улыбки.

Окончательно поняв, что ничего не узнаю, я не стала настаивать на обратном. Пожелав Хроальду спокойной ночи, мы с Бу отправились к себе.

На следующий день я помогала Бет и Хильде с их травами и отварами, хоть в этом ничегошеньки не понимала. Просто делала так, как они говорили, и старалась все запомнить. Их кладовые владения находились рядом с кухней, в довольно обширной комнате. Здесь было невероятное количество бутылочек, горшочков, мешочков и разных подвешенных трав. Поначалу от смешения травяных ароматов у меня немного закружилась голова, но через некоторое время я к нему привыкла. Бет собиралась сварить на днях мыло по новому рецепту, а завтра должны были привести новую партию цветков Фловитасов, которую надо будет подготовить для хранения. Цветы, которые уже почти отцвели, собирали и подготавливали для освещения, готовили нектар.

– Кэнерис, может, завтра с утра покатаемся верхом? Раз нас пока «не выпускают» в город, хотя бы покажу тебе окрестности. – подмигнув, предложила Бет.

– Это было бы здорово, но… – слегка смущенно ответила я.

– Но, что? – переспросила Бет.

– Я не умею ездить верхом. – неловко ответила я.

– Ну вот, она даже верхом ездить не умеет, а должна спасти мир. – вдруг раздался тихий смешок Ивара, но который услышали все.

Резко обернувшись, мы увидели Лейва и главнокомандующего, которые неслышно для нас появились в комнате. Король вернулся из поездки и видимо искал нас. Бет хотела поприветствовать брата, но неудачная шутка Ивара немного накалила атмосферу в помещение.

– Ну, извините, что на нашей планете верховая езда является скорее увлечением, а ездим мы на машинах. – резко ответила я на смешок Ивара.

– Ивар? – Лейв обратился к Ивару, немногословно дав понять, чтобы тот исправил промах.

– Простите, леди Кэнерис, сказал не подумавши. – четко произнес он, давая понять, что искренен и получил мой одобрительный кивок.

– И я даже знаю, кто поможет нам в обучение. – хитро улыбнулась Бет и пристально посмотрела на главнокомандующего.

– И я не против. – подхватила я идею Бет.

– Нет, нет, нет. – воспротивился он. – Я совсем никудышный учитель.

– Ты сам напросился мой друг. – проговорил Лейв, встав на нашу сторону в нашем маленьком заговоре.

– Сам, сам. И не говори, что плохой учитель. – поддержала нас Хильда и мы все весело рассмеялись, глядя на кислое выражение его лица.

– Хорошо, завтра в 11 утра первый урок. И не опаздывать. – объявил он, понимая, что уже не отвертится.