Синхронизация - страница 23
Леса Сивиллы наполнились зверями – травоядными и хищными. В небе взмахнули крыльями птицы, рожденные в инкубаторах. В океан были направлены капсулы с икрой рыб и других жителей моря. Прошло тридцать земных лет со дня запуска первых капсул с биологическими материалами, а на Сивилле уже сформировалась устойчивая биосфера, которая была готова принимать первых поселенцев.
Гвидо увлеченно рассказал девочке все, что знал о заселении Сивиллы. Элизабет искренне улыбнулась, было видно, что она не хуже мальчика знает историю Сивиллы. Впрочем, дочери герцога понравилась искренность и горячность, с которыми говорил Гвидо.
– Вы знаете удивительно много о нашем мире, – вежливо заметила она, – Но самое главное, вы любите наш мир.
– Люблю, – Гвидо не ожидал этого комплимента, – Я бы не променял его ни на один другой мир. Даже, – мальчик остановился в нерешительности, словно он собирался произнести богохульство или ругательство, – Даже на Землю.
– Я вижу, что вы говорите искренне, – Элизабет тоже смутилась, – От самого сердца. Теперь я тоже должна поделиться с вами тем, что дорого мне. Я покажу одно место, откуда открывается прекрасный вид на нашу долину.
Гвидо кивнул и пошел за дочерью герцога. Когда Элизабет открыла балконную дверь, Гвидо услышал оглушительный шум водопада и почувствовал свежий зимний ветер.
– И я попрошу вас об услуге, – Элизабет едва заметно покраснела, – Обращайтесь ко мне на ты.
– Конечно, – Гвидо почувствовал, как его лицо становится горячим, а ладони, наоборот, холодными, – И я прошу тебя о том же самом.
Гвидо вышел вслед за дочерью герцога на улицу. Ему было холодно, но он не подавал виду, тем более что Элизабет не обращала внимание на мороз. Мальчик и девочка прошли мимо головокружительной панорамы водопада, по какой-то загадочной причине не замерзающего. Затем балкон поворачивал. Гвидо и Элизабет обогнули одну из башен замка и поднялись по лестнице на смотровую площадку.
Вид, открывшийся перед Гвидо был еще более головокружительным и захватывающим. Мальчик увидел всю долину. Аркадия лежала перед ним как на ладони – мальчик увидел сияющий шпиль храма, черный силуэт старого замка, покрытые снегом поля, на которых недавно проходил злосчастный турнир. От Аркадии поднималась тропа. Она была похожа на длинную серебристую змею, ползущую по склону до самого замка. По этой дороге Гвидо приехал сегодня утром в гости к герцогу.
– Ты пойдешь со мной еще в одно место? – Элизабет спросила это почти шепотом. Она словно стеснялась обращаться к кому-то на “ты”. У Гвидо промелькнула мысль, что девочка, должно быть, очень одинока, хотя живет в окружении множества людей в этой прекрасной долине.
– Конечно, – кивнул мальчик и искренне добавил, – Куда угодно.
– У отца сегодня гости, – сказала Элизабет, – Кто-то приехал тайно в наш замок. Я хочу узнать о том, в чем дело. Мне кажется, что это что-то важное, и я должна услышать все своими ушами. Ты не знаешь, где пройдет встреча?
– Герцог сказал, что в оранжерее, – вспомнил Гвидо.
– Я так и полагала, – ответила Элизабет, – Ты не замерз?
– Нет, – соврал Гвидо.
– Как скажешь, – хитро улыбнулась Элизабет, – Сразу скажу, будет скользко.
Сказав это, дочь герцога с легкостью взобралась на перила балкона. Затем она хитро посмотрела на Гвидо и спрыгнула вниз. Элизабет в эту секунду была похожа на птицу, которая прыгает в бездну, чтобы поймать крыльями воздушный поток.