Скандал в Академии, или Любимая проблема инспектора - страница 13
Вот мы и принялись ждать. Время тянулось просто бесконечно долго. Судя по тому, как менялся свет в небольшом оконце моей камеры, наступил вечер, и нам принесли что-то вроде ужина, затем стемнело. Мы разговаривали с мистером Аймором обо всём на свете, но единственное, о чём я умалчивала, – о том мире, где жила до самой юности. Не хотелось рассказывать, где именно скрывалась моя мать.
За нами пришли лишь утром, и хоть я и успела поспать на скрипучей кровати с чахлым матрасом, но всё равно чувствовала себя разбитой. Сначала нас с мистером Аймором вели куда-то вместе, а затем разделили.
– Эй! – возмутился он тогда. – Я не оставлю мисс Гроу!
– Так нам приказали, – лишь развёл руками стражник.
Тут я впервые заметила, что Анастериан еле сдерживается, чтобы не раскидать всех вокруг по стенам. Но мы уже обсудили, что лишние скандалы на территории чужого королевства нам не нужны. Утираемся и машем.
Без господина инспектора мне стало совсем не по себе. Меня проводили в небольшой кабинет, где не было никого, кроме одного мужчины. Сначала я не сразу узнала его со спины, но, когда он повернулся ко мне, слегка отшатнулась.
– Ну здравствуй, Элисанна, – проговорил герцог Вирнаж тихо. – Я тут, чтобы вытащить тебя из той неприятности, в которую ты влипла. Но для этого тебе придётся выполнить ряд некоторых условий.
– Вы как-то очень круто начали, ваша светлость, – сразу ощетинилась я. – Пока что никаких особенных неприятностей я не наблюдаю. Всё, что случилось, было ожидаемо в тех условиях, в которых нам пришлось действовать.
Только через несколько мгновений до меня дошло, что он назвал меня уже настоящим именем и даже при этом не запнулся.
– Тогда прости за то, что мне придётся развеять иллюзии насчёт твоего положения. – Продолжая держать руки за спиной, герцог приблизился. – Исполин зашёл на территорию соседнего государства и причинил немалый ущерб. За ним прилетел целый отряд оголтелых дрэйгов и наездников – они устроили потасовку и разбили несколько довольно значительных морд. И что ещё более неприятно – одна очень самонадеянная девица летала верхом на том самом Исполине по округе, повергая жителей в ужас и, возможно, что-то выведывая. Какова картина? – Он ехидно прищурился.
– Картина вполне очевидна, если хоть немного над ней поразмыслить и сложить два и два, – не сдавалась я. – Обвинения в шпионаже – чушь на палке!
– Возможно. Если рассуждать хладнокровно. Но ланселойфцы уже к этому не склонны. Они хотят кого-то наказать, продемонстрировать гордость. Мне и группе дипломатов пришлось с самого утра провести очень непростую беседу с королём и его советниками.
Мистер Лайан остановился напротив и смерил меня пронизывающим взглядом.
– Полагаю, вы к чему-то пришли. Я могу принести извинения за доставленные неудобства.
– А вот по характеру на мать ты совсем не похожа, – почему-то заметил герцог. – Она была скромной тихой девушкой, не способной на демонстративные поступки.
– Разве? Мне кажется, её побег от того, кто ей угрожал, был достаточно демонстративным.
– Нет, она даже сбежала как мышь. Впрочем, это неважно, – опомнился его светлость. – Совет настроен весьма кровожадно. Но кое к чему мы и правда пришли. Естественно, Грэльдор должен будет возместить весь ущерб. Второе – вам с герцогом Аймором нужно приложить все усилия, чтобы вернуть Исполина в рифт. И третье – в скором времени ты выйдешь замуж за одного из принцев Ланселойфа.