Читать онлайн Кира Трушина - Сказание о павшей



Пролог

До начала творения Вселенная представляла собой бескрайний океан – тёмный, безжизненный и недвижимый; бороздить его было бы удобнее с крыльями за спиной, чем на обычной лодке. Не существовало отдельных стихий, неба и земли, жизни и смерти – лишь хаос. В таком виде – в молчании и неподвижности – Вселенная пребывала целую вечность. Человеческий разум не в силах до конца постичь это состояние.

До начала творения самым важным элементом Вселенной был Нун, безбрежный водный простор. Его изображали в виде человекоподобного божества мужского пола в зелёном парике или символической фигуре, обозначавшей изобилие и плодородие. Нун – недвижимый, тёмный и беспредельный – обладал животворящей силой, он изображён творцом и первоосновой мира. Кажется странным и нелогичным: как хаос и тьма могут порождать мир? Однако в мировоззрение египтян свет рождает тьму, а тьма свет.

История мира до нашей эры самая запутанная и в тоже время самая интересная часть. Какими знаниями обладали древние люди, жившие тысячелетия назад? Что они таили в своих далёких, спрятанных библиотеках? Этого мы к сожалению не узнаем, ведь время исказило прошлое.

Но что если бы сохранилась часть большой истории, которая приоткрыла бы завесу тайны? Это бы изменило многое.

Главный секрет прошлого заключается в том, что никто и никогда не сможет подтвердить случившиеся события. В этом и главная проблема. Историю можно выдумать, подделать, представив это за правду. Главная ошибка человечества – это излишнее доверие в ложь.

Глава первая

Тайна Карнака

Утро только начинало зарождаться над древними руинами Карнака, и солнце бросало свои первые лучи на святилище и бесконечные колоннады. Тонкий золотистый свет скользил по камням, открывая перед группой египтологов и археологов величественную панораму прошлого. Здесь, среди руин древнего храма, работала команда из шести человек, во главе которой стоял профессор Джон Лейн, молодой и амбициозный исследователь.

В свои годы он уже завоевал уважение коллег и считался восходящей звездой в мире археологии. Его энергичность и опыт вдохновляли команду на новые открытия. Складывалось ощущения, будто он знал где искать артефакты. Вместе с Джоном Лейном трудились профессор Уильям Соер, пожилой учёный с неугасаемым любопытством и четверо молодых археологов: Марк Хантли, Анна Соер и аспиранты Томас и Аделаида.

Группа в этот день была сосредоточена на изучении культурных слоёв почвы, пытаясь определить, как один из рукавов Нила в древности простирался через это место.

Утро выдалось необычайно продуктивным. Группа с энтузиазмом обсуждала научные дела, планируя, как продолжить работу с культурным слоем. Земля под их ногами хранила тайны тысячелетий, и каждый новый день приносил им ответы на вопросы, которые человечество задавало веками. Лейн, стоя над картой раскопок, рассматривал места, где, по его мнению, могли быть захоронения или артефакты.

– Анна, как продвигаются твои исследования в северном секторе? – спросил профессор Лейн указывая на карту.

– Мы нашли несколько керамических осколков и фрагменты каменных инструментов, – ответила Анна, её глаза горели энтузиазмом. – Я уверенна, что здесь скрыто нечто большее.

– Хорошо, продолжай в том же духе. Марк, что у вас? – Лейн перевёл взгляд на Хантли.

– Мы наткнулись на интересные осадочные слои, которые могут указать на древнее русло реки, – ответил Марк, погружаясь в объяснения. – Мы должны быть очень осторожны, чтобы не повредить древние породы.

Лейн кивнул в ответ, обдумывая слова своего подопечного. Он знал, что в этом месте скрывается нечто важное, что-то, что может перевернуть их представление о древнем Египте.

– Джон, – обратился к нему коллега, доктор Уильям Соер, – возможно, стоит начать с этого участка, где земля выглядит более рыхлой. Там могли бы быть скрыты следы древнего русла.

Джон кивнул на слова наставника и развернулся рассматривая древние руины. Давно разрушенные каменные стены хранили в себе тайны множество веков, они несли в себе неизвестную правду, что никогда не узнает человек из настоящего. Профессор Лейн хотел открыть истину, докопаться до неё, тем самым изменив мир археологии и истории.

Внезапно тишину разорвал крик. Группа замерла, повернувшись к источнику звука. Это был Лейн. Он исчез из поля зрения, оставив за собой лишь клубы пыли. Соер и остальные мгновенно бросились к краю ямы, где только что стоял их молодой коллега.

– Джон! Ты в порядке? – крикнул Соер, заглядывая в тёмную бездну.

Лейн оказался в тёмном помещении, где на него сыпалась земля, создавая облака пыли и заставляя задыхаться.

– Да, я в порядке, но я провалился в какую-то подземную комнату, – раздался снизу приглушённый голос Лейна. – Здесь темно и всё осыпается, так что будте аккуратны. Мне нужны инструменты, что остались в машине.

Анна и Томас побежали к машине за инструментами, в то время как Соер, обвязавшись верёвкой, начал осторожно спускаться в яму. Через несколько минут инструменты были спущены. Мужчины оказались в странной комнате, стены которой были сделаны из гладкого камня.

– На старых картах здесь был лишь рукав Нила, – сказал Лейн, с трудом скрывая волнение. – Откуда взялась эта подземная комната?

Соер включил фонарик и осветил пространство. Перед ними предстала зловещая картина: пол усыпан скелетами, а между костей кишели белые змеи, которые казалось, были повсюду.

– Это невозможно… – прошептал Соер, – откуда здесь столько останков?

– И змей, – добавил Лейн, заметив движение среди костей. – Будь осторожен Уильям, мы должны понять, что это за место.

Множество белых змей извивались между костями, создавая атмосферу зловещей таинственности. Соер пытался сохранять спокойствие, понимая, что любое резкое движение может вызвать их агрессию.

Мужчины аккуратно открыли сумку надевая снаряжение, что способно обезопасить их от множества опасных существ. Только после того, как они надели снаряжение, перчатки, каски и маски, Джон успокоился.

– Сверху всё в порядке? – раздался голос Анны, беспокоящейся за коллегу и отца.

– Да, но здесь есть кое-что интересное, – ответил Лейн, направив свет фонарика вдаль. В тусклом свете он увидел большой кувшин, стоящий у дальней стены. У самого основания сосуда переплеталось множество змей, что будто пытались забраться на самый вверх.

– Соер, останься здесь, я подойду поближе, – сказал Лейн и осторожно направился к кувшину, стараясь не слишком тревожить змей.

Когда он достиг кувшина, то заметил странный конверт, лежащий сверху. Бумага могла давно истончится, однако человек желавший спрятать всё это позаботился о сохранности и покрыл свёрток воском. Осторожно вскрыв его, Лейн обнаружил древний рисунок девушки и старинное кольцо с изумрудом. Рисунок был удивительно детализирован, будто бы его нарисовали только что. На пергаменте была изображена девушка в нехарактерном стиле для древнего Египта.

– Соер, взгляни на это, – передал Лейн конверт своему старшему коллеге.

Наставник внимательно рассмотрел рисунок, а затем усмехнулся:

– Если бы я не знал, что это древний артефакт, то сказал бы, что девушка на рисунке очень похожа на профессора Брейкен. Вот это совпадение, как оказывается люди друг на друга похожи.

Лейн лишь улыбнулся.

– Интересно, что это может значить, – задумчиво произнёс он, глядя на таинственное изображение.

Мужчины стояли в тишине, погруженные в свои мысли. Тени прошлого вновь ожили в древних руинах Карнака, скрывая свои тайны от посторонних глаз. Между тем, на поверхности команда замерла в ожидании.

В этот момент они услышали гул. Земля под ногами начала дрожать, стены подземной комнаты заскрипели, словно предупреждая о надвигающейся беде. Белые змеи внезапно завопили, зашипев громче, будто предупреждая об опасности.

– Надо немедленно выбираться отсюда! – крикнул Соер, схватив Лейна за руку. Но прежде чем они успели среагировать, пол под их ногами начал обрушиваться.

Соер и Лейн с криком провалились ещё глубже, во мрак, где их ожидало нечто гораздо более древнее и зловещее. Свет фонарика выхватил лишь на мгновение огромную каменную статую с ужасным, искажённым лицом, прежде чем их поглотила темнота. Их крики эхом разнеслись по подземелью, оставляя группу наверху в полном замешательстве и тревоге за судьбу своих коллег.

Глава вторая

Сказание о прошлом

По коридору гулким эхом слышался звон каблуков. С каждым шагом звук становился громче и тяжелее. Пальцы рук были холодными покалывая каждый раз, как я хотела ими пошевелить. Не почувствовав край учебников они разом выпали, громким и тяжёлым шумом. Вздохнув, я присела на корточки, собирая учебный материал.

Сегодня день начался тяжело, так как всю ночь я просидела за документами и книгами готовясь к сегодняшней лекции. Уснуть удалось лишь к рассвету, когда птицы только начали щебетать вместе с первыми лучами солнца. К счастью мне удалось проснуться с первого будильника, но от утренних пробок ранний подъём не помог.

Остановившись перед дверью в аудиторию, я сделала дыхательные упражнения, – этот метод помогает мне привести мысли в порядок и успокоиться. Убрав выбившуюся прядь волос за ухо, я открыла дверь после чего вошла .

– Приветствую вас студенты, сегодня мне посчастливилось провести вам лекцию вместо профессора Лейна, так как он уехал на действующие раскопки. Но не беспокойтесь, сегодняшнее занятие будет не менее интересным ведь мы вместе изучим новый материал, который был доставлен прямиком с места изысканий.

За время рассказа я подошла к преподавательскому столу и разложила документы в том порядке, в котором буду вести лекцию.

– Можете меня называть профессор Эйвери Брейкен, – взяв в руку мел я повернулась к доске, начав медленно и изящно выводить каждую букву своего имени.

– И так, надеюсь  никаких проблем на сегодняшней лекции у вас не возникнет…

Но не успела я закончить как одна из студенток подняла руку.

– Да, мисс?

– Меня зовут Лили, я хотела спросить у вас на счёт профессора Лейна. На раскопки чего он уехал? Не поймите меня не правильно, просто очень интересно узнать.

– Профессор Лейн уехал в город Карнак, который находится напротив Фив, на восточном берегу Нила рядом с Луксором. Вблизи возвышается Карнакский храм, как раз около него были найдены ценные бумаги предположительно XVIII династии фараонов. Древние свитки находились в комнате погребённой под землёй на десятки метров. К сожалению, лишь один кувшин удалось достать, так как есть риск обрушения. Сосуд пятьдесят сантиметров в ширину и метр в высоту был передан мне на исследование. Свиток, находившийся внутри весил около пятидесяти килограмм. Благодаря герметичности бумага не испортилась, сохранив первозданный облик.

Именно поэтому сегодня мне бы хотелось затронуть древний Египет, а если точнее – Новое царство. Рукопись предположительно написанная в период с 1612 по 1121 года до нашей эры, затрагивает множество исторических событий. Перевод занял огромное количество времени, но сейчас я способна прочитать вам сказанье, после чего мы вместе изучим материал.

Вот перевод сказания, – я подняла папку у себе над головой, демонстрируя, после чего опустила её обратно на стол. – Оно имеет два названия; «Песнь Маат» или же «Сказанье о павшей». История довольна странная и приукрашенная, предполагаю египтяне многое гиперболизировали, но это не столь важно, ведь нам интересны исторические отсылки и описание прошлого. При проведении лекции вы можете задавать вопросы.