Сказка на ночь - страница 19



- В чем секрет?

- Технология плавления стали, - отвечает, выпуская рукоять, ведет ладонью над лезвием, не дотрагивается, скользит по воздуху. – Никто так и не сумел повторить. Настоящий творец вкладывает душу. Искру, которую не заменить. Оживляет сталь.

Я тоже заношу ладонь над клинком, повторяю путь, который проделал Рустам.

- Чувствуешь? – хрипло спрашивает он.

- Тепло, - тихо замечаю я.

- Ты бы могла овладеть этим оружием гораздо лучше, чем я.

- Шутишь? – смешок вырывается из горла.

- Меч Масамунэ сильнее всего раскрывает потенциал тех людей, что обладают высокой нравственностью, - произносит ровно. – Как ты можешь догадаться, я не вполне для него подхожу. Есть над чем работать и что развивать.

- Но разве не он должен подходить тебе? – удивляюсь.

- Оружие выбирает нас, - говорит Рустам. – Но я не могу пользоваться тем мечом, который мне действительно подходит.

- Почему?

Мужчина отступает и приближается к тому мечу, который расположен слева. Не касается его, не сжимает рукоять, однако мое сердце пропускает удар и обрывается, гулко бьется о ребра. Дурное предчувствие накрывает сознание, вселяя иррациональный страх.

- Меч Мурамаса, - мрачно заключает Рустам. – Меч, пробуждающий дикую жажду крови. Прочный. Острый. Этот клинок не вернется в ножны, пока не изведает вкус плоти, и не важно чья плоть ему попадется: врага или собственного хозяина. Такой меч наш учитель подарил Джеро, посчитал, он способен контролировать порывы, пробужденные подобным даром.

- Выглядят они почти одинаково, - бормочу я.

- Ощущаются по-разному, - отмечает Рустам. – Однажды два клинка вонзили в дно реки. Листья лотоса огибали меч Масамунэ, а меч Мурамасы притягивал их и разрезал на части. Один благородный. Другой низменный. Добро и зло.

- Твой учитель считал, меч плохо повлияет на тебя? Пробудит тягу к насилию? Обнажит то, с чем ты не справишься?

- Он считал, я должен развивать нравственность, питать светлую сторону, но признавал, что моей тьме гораздо лучше подойдет клинок Мурамасы.

- Интересно получается, - протягиваю. – Ты «плохой», но получил «хороший» меч. Джеро наоборот. Непривычно выходит.

- Единство и борьба противоположностей.

- Значит, тебе вручили меч Масамунэ? – замолкаю, размышляя, правильно ли произнесла эту фамилию. – Но и полного запрета на пользование клинком Мурамасы не последовало?

- Мне вручили три меча, - окончательно сбивает меня с толку Рустам.

- Три? – пораженно округляю глаза.

- Так решил учитель.

- Они хотят их забрать? Ну те люди, о которых ты упоминал. Джеро и все остальные. Они хотят получить эти клинки?

- Только третий.

- Тут же пусто, - хмурюсь.

- Кто станет хранить святой меч в обычной квартире? – усмехается Рустам. – Конечно, эти клинки очень дорогие, и я мог бы прилично заработать, выставив их на аукцион. Однако Кусанаги – реликвия. Бесценный артефакт.

- Прости, я впервые слышу эти названия, - закусываю губу от волнения. – Столько всего нового.

- Меч Кусанаги – дар свыше. Дар богов для императора. По легенде клинок был добыт из хвоста восьмиглавого дракона. Говорят, этот меч управляет всеми ветрами на свете. Его сила и мощь разрушают.

- Ничего себе, - единственно, что мне удается вымолвить.

- Этот меч входит в число регалий японских императоров. Его хранят и оберегают от посторонних взглядов, выносят исключительно в день коронации нового правителя, и то клинок тогда плотно обернут полотном.