Сказки братьев Гримм (сборник) - страница 18



Верный Иоганнес был очень доволен и отвел ее на корабль. Король увидел принцессу на пристани и понял, что она еще прекраснее, чем на портрете. Его сердце чуть не взорвалось в груди. Он взял ее под локоть и проводил в трюм, а Верный Иоганнес остался на палубе и скомандовал боцману:

– Отдать швартовы и поднять паруса. Пусть корабль летит по морю, как птица по небу.

В это время в трюме король показывал принцессе золотые сосуды и другие прекрасные предметы: птиц, животных, деревья и цветы, одновременно и реалистичные и фантастические. Прошло несколько часов, и она не заметила, что корабль плывет. Увидев все, что было на корабле, принцесса удовлетворенно вздохнула.

– Спасибо, – сказала она. – У вас удивительная коллекция! Я ничего подобного раньше не видела. Ваши вещи – само совершенство! Но мне пора возвращаться домой.

Взглянув в бортовое окно, принцесса вдруг увидела, что они находятся в открытом море.

– Что вы делаете? – закричала она. – Где мы? Меня предали! Вы не торговец, вы, должно быть, пират! Вы меня похитили? Я предпочту смерть!

Король взял ее за руку и ответил:

– Да, я не торговец. Я – король, столь же благородного происхождения, что и вы. Я обманом привел вас на это судно только потому, что влюблен без памяти. Когда я увидел ваш портрет у себя во дворце, то упал без чувств.

Принцессу Королевства Золотой Крыши поразило благородство его манер, сердце ее дрогнуло, и она согласилась стать женой молодого короля.

Теперь, когда корабль мчался на всех парусах к дому, Верный Иоганнес сидел на носу судна и играл на скрипке. В это время над кораблем кружили три ворона, они уселись на бушприт отдохнуть. Иоганнес перестал играть и прислушался к тому, о чем они говорят, ведь ему был знаком птичий язык.

– Кар-р-р! – сказал первый ворон. – Смотри! Это никак Принцесса Королевства Золотой Крыши? Он везет ее к себе во дворец!

– Да, – подтвердил второй, – но он еще не взял ее в жены.

– Нет, взял! – возразил третий. – Кар-р-р! Вон она сидит рядом с ним на палубе!

– Ничем хорошим это для него не кончится, – прокаркал первый. – Как только они сойдут на берег, к ним подбежит прекрасный гнедой конь. Король на него вскочит. Кар-р-р! Но если он это сделает, конь поднимет его в воздух и унесет, и больше он ее не увидит.

– Кар-р-р! – сказал второй. – А можно как-нибудь этого избежать?

– Да, конечно, только они об этом не узнают. Если вместо короля в седло вскочит кто-то другой и застрелит коня, то король не пострадает. Кар-р! Но тот, кто это сделает, не должен рассказывать королю о причине своего поступка. Иначе его ноги до колен превратятся в камень.

– Я еще кое-что знаю, – добавил второй ворон. – Даже если коня умертвят, все равно королю грозит опасность. Когда они войдут во дворец, то увидят на золотом подносе прекрасный свадебный наряд, расшитый золотом и серебром. На самом деле он будет пропитан серой и смолой, и если король его наденет, его кожа обгорит до костей. Кар-р!

– От этого его уже никто не сможет спасти, – сказал третий ворон.

– А вот и нет! Это очень просто, только никто об этом не знает. Если кто-то схватит наряд руками в перчатках и бросит в огонь, то он сгорит, и король не пострадает. Кар-р! Но стоит ему рассказать королю о причине своего поступка, он превратится в камень от колен до сердца.

– Какая страшная судьба ожидает этого человека! – сказал третий ворон. – Но и после такого опасность для короля сохранится. Даже если платье сгорит, ему все равно не суждено жениться на принцессе. После свадебного обряда, когда начнутся танцы, молодая королева внезапно побледнеет и упадет замертво.